„kritiklos“: Adjektiv kritiklosAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) uncritical uncritical kritiklos kritiklos „kritiklos“: Adverb kritiklosAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to accept without criticism Beispiele etwas kritiklos hinnehmen to acceptetwas | something sth without criticism etwas kritiklos hinnehmen
„hinnehmen“: transitives Verb hinnehmentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) take, accept take, accept put up with submit to bear tolerate swallow, take acquiesce in take hinnehmen annehmen accept hinnehmen annehmen hinnehmen annehmen Beispiele er nahm das Geschenk ohne Dank hin he accepted the present without saying thank you er nahm das Geschenk ohne Dank hin Beispiele mit hinnehmen Person umgangssprachlich | familiar, informalumg to take (jemand | somebodysb) along mit hinnehmen Person umgangssprachlich | familiar, informalumg mit hinnehmen Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg to take (etwas | somethingsth) there mit hinnehmen Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg take hinnehmen sich abfinden mit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig accept hinnehmen sich abfinden mit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hinnehmen sich abfinden mit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele etwas ohne Weiteres hinnehmen to take (oder | orod accept)etwas | something sth without question(ing) etwas ohne Weiteres hinnehmen etwas gelassen hinnehmen to takeetwas | something sth calmly etwas gelassen hinnehmen etwas widerspruchslos hinnehmen to takeetwas | something sth without objection etwas widerspruchslos hinnehmen etwas als selbstverständlich hinnehmen to takeetwas | something sth for granted etwas als selbstverständlich hinnehmen man muss ihn hinnehmen, wie er ist you have to take (oder | orod accept) him as he is man muss ihn hinnehmen, wie er ist etwas auf Treu und Glauben hinnehmen to takeetwas | something sth on trust etwas auf Treu und Glauben hinnehmen Verluste hinnehmen müssen to suffer losses, to make a loss Verluste hinnehmen müssen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen put up with hinnehmen sich gefallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hinnehmen sich gefallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ich kann das nicht hinnehmen I can’t put up with that, I can’t accept that (for a moment) ich kann das nicht hinnehmen beim Camping muss man viele Unannehmlichkeiten hinnehmen you have to put up with many inconveniences when camping beim Camping muss man viele Unannehmlichkeiten hinnehmen submit to hinnehmen sich ergeben in figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hinnehmen sich ergeben in figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele die Trennung von seiner Familie hinnehmen to submit to the separation from one’s family die Trennung von seiner Familie hinnehmen bear hinnehmen ertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hinnehmen ertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tolerate hinnehmen dulden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hinnehmen dulden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig acquiesce in (oder | orod to) hinnehmen stillschweigend billigen hinnehmen stillschweigend billigen Beispiele das werden ihre Eltern niemals hinnehmen her parents will never acquiesce in that das werden ihre Eltern niemals hinnehmen swallow hinnehmen schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig take hinnehmen schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hinnehmen schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine Beleidigung hinnehmen to swallow an insult eine Beleidigung hinnehmen
„Gelassenheit“: Femininum GelassenheitFemininum | feminine f <Gelassenheit; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) calmness composure, collectedness, poise, sedateness coolness patience undisturbedness, unperturbedness, unruffledness, serenity imperturbability unconcern, indifference, impassiveness even temper calmness, evenness, quietness placidness, placidity, tranquillity, tranquilness calm(ness) Gelassenheit Ruhe Gelassenheit Ruhe composure Gelassenheit Gefasstheit collectedness Gelassenheit Gefasstheit poise Gelassenheit Gefasstheit sedateness Gelassenheit Gefasstheit Gelassenheit Gefasstheit Beispiele etwas mit Gelassenheit hinnehmen to takeetwas | something sth with composure etwas mit Gelassenheit hinnehmen coolness Gelassenheit Kühlheit Gelassenheit Kühlheit patience Gelassenheit Geduld Gelassenheit Geduld undisturbedness, unperturbedness, unruffledness, serenity, placidness, placidity, tranquil(l)ity, tranquilness Gelassenheit Unerschüttertheit Gelassenheit Unerschüttertheit imperturbability Gelassenheit Unerschütterlichkeit Gelassenheit Unerschütterlichkeit unconcern Gelassenheit Gleichgültigkeit indifference Gelassenheit Gleichgültigkeit impassiveness Gelassenheit Gleichgültigkeit Gelassenheit Gleichgültigkeit even temper Gelassenheit Ausgeglichenheit Gelassenheit Ausgeglichenheit calmness Gelassenheit der Stimme evenness Gelassenheit der Stimme quietness Gelassenheit der Stimme Gelassenheit der Stimme
„kommentarlos“: Adverb kommentarlosAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) without comment without comment kommentarlos kommentarlos Beispiele etwas kommentarlos hinnehmen to takeetwas | something sth without comment etwas kommentarlos hinnehmen
„Einkommenseinbuße“: Femininum EinkommenseinbußeFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) loss of income loss of income Einkommenseinbuße Einkommenseinbuße Beispiele Einkommenseinbußen hinnehmen müssen to suffer loss of income Einkommenseinbußen hinnehmen müssen
„fremdschämen“: reflexives Verb fremdschämenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to feel embarrassed to feel embarrassed fremdschämen fremdschämen Beispiele sich für j-n/etw fremdschämen to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth sich für j-n/etw fremdschämen für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
„naturgegeben“: Adjektiv naturgegebenAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) natural natural naturgegeben naturgegeben Beispiele er hielt es für eine naturgegebene Tatsache he considered it natural (oder | orod a matter of course) er hielt es für eine naturgegebene Tatsache etwas als (oder | orod wie) naturgegeben hinnehmen to acceptetwas | something sth as inevitable (oder | orod part of the natural order of things) etwas als (oder | orod wie) naturgegeben hinnehmen
„her sein“: intransitives Verb her seinintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) that was 5 years ago to be after sb/sth Beispiele das ist schon 5 Jahre her zeitlich that was 5 years ago das ist schon 5 Jahre her zeitlich Beispiele hinter j-m/etw her sein to be after sb/sth hinter j-m/etw her sein
„Widerrede“: Femininum WiderredeFemininum | feminine f <Widerrede; Widerreden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) contradiction, back talk, backchat contradiction Widerrede backchat Widerrede Widerrede back talk amerikanisches Englisch | American EnglishUS Widerrede umgangssprachlich | familiar, informalumg Widerrede umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele keine Widerrede! don’t contradict (oder | orod answer back, talk back)! none of your backchat! keine Widerrede! ich dulde keine Widerrede I will not tolerate (any) contradiction ich dulde keine Widerrede etwas ohne Widerrede hinnehmen [tun] to accept [to do]etwas | something sth without complaining etwas ohne Widerrede hinnehmen [tun]
„Demütigung“: Femininum DemütigungFemininum | feminine f <Demütigung; Demütigungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) humiliation insult, offence, offense, mortification humiliation Demütigung Erniedrigung Demütigung Erniedrigung Beispiele eine Demütigung erleiden to suffer a humiliation eine Demütigung erleiden ihm blieb keine Demütigung erspart he was spared no humiliation ihm blieb keine Demütigung erspart insult Demütigung Kränkung Demütigung Kränkung offence britisches Englisch | British EnglishBr Demütigung offense, mortification amerikanisches Englisch | American EnglishUS Demütigung Demütigung Beispiele eine Demütigung hinnehmen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg einstecken) to take (swallow) an insult eine Demütigung hinnehmen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg einstecken)