„mies“ mies <-est> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) elendig, skidt elendig, skidt mies mies
„Macht“: feminin Machtfeminin | hunkøn f <Macht; Mächte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) magt, kraft, evne magt Macht Macht kraft, evne Macht Kraft Macht Kraft Beispiele aus eigener Macht egenmægtig aus eigener Macht mit aller Macht af alle kræfter mit aller Macht
„ausmachen“ ausmachen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) slukke, aftale, blive enig om, udgøre, skelne slukke ausmachen Licht ausmachen Licht aftale, blive enig om ausmachen vereinbaren ausmachen vereinbaren udgøre ausmachen bilden, kosten ausmachen bilden, kosten skelne ausmachen erkennen ausmachen erkennen Beispiele das macht nichts aus det gør ikke noget das macht nichts aus wenn es Ihnen nichts ausmacht hvis det ikke gør noget for Deres skyld wenn es Ihnen nichts ausmacht
„Stielaugen“: Neutrum | Plural StielaugenNeutrum | intetkøn n /Plural | flertal pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hans øjne står på stilke Beispiele er macht Stielaugen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg hans øjne står på stilke er macht Stielaugen figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg
„Schalthebel“: maskulin Schalthebelmaskulin | hankøn m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gearstang, strømafbryder gearstang Schalthebel Auto Schalthebel Auto (strøm)afbryder Schalthebel Elektrotechnik | elektroteknikEL Schalthebel Elektrotechnik | elektroteknikEL Beispiele an den Schalthebeln der Macht i en nøgleposition an den Schalthebeln der Macht
„Mördergrube“: feminin Mördergrubefeminin | hunkøn f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) han gør ingen røverkule af sit hjerte Beispiele er macht aus seinem Herzen keine Mördergrube han gør ingen røverkule af sit hjerte er macht aus seinem Herzen keine Mördergrube
„Schwalbe“: feminin Schwalbefeminin | hunkøn f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) svale svale Schwalbe Schwalbe Beispiele eine Schwalbe macht noch keinen Sommer figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig én svale gør ingen sommer eine Schwalbe macht noch keinen Sommer figürlich, im übertragenen Sinn | i overført betydningfig
„erfinderisch“ erfinderisch Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) opfindsom opfindsom erfinderisch erfinderisch Beispiele Not macht erfinderisch nød lærer nøgen kone at spinde Not macht erfinderisch
„nichts“ nichts Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ikke noget, intet, ingenting ikke noget, intet, ingenting nichts nichts Beispiele mir nichts, dir nichts uden videre mir nichts, dir nichts das macht nichts! det gør ikke noget! das macht nichts! gar nichts slet ingen ting gar nichts sonst nichts? var der ellers (ikke) noget? sonst nichts? nichts weniger als alt andet end nichts weniger als zu nichts werden ikke blive til noget zu nichts werden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„machen“ machen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gøre, lave, bestille, udgøre, ordne, forårsage, blive sørge for, bevirke gøre machen machen lave machen herstellen machen herstellen bestille machen treiben machen treiben udgøre, blive machen betragen machen betragen ordne, sørge for machen ordnen machen ordnen forårsage, bevirke machen verursachen machen verursachen Beispiele was machen Sie? hvad laver De? was machen Sie? was machen die Geschäfte? hvordan går det med forretningerne? was machen die Geschäfte? sichDativ | dativ dat nichts ausetwas | noget etwasDativ | dativ dat machen ikke bryde sig om noget sichDativ | dativ dat nichts ausetwas | noget etwasDativ | dativ dat machen das macht fünf Euro det bliver (lige) fem euro das macht fünf Euro das Bett machen rede sengen das Bett machen Feuer machen tænde ild (oder | ellerod op) Feuer machen jemandem Freude machen glæde én jemandem Freude machen Licht machen tænde lys(et) Licht machen das macht Spaß det er morsomt das macht Spaß jemandem Vergnügen machen more én jemandem Vergnügen machen Witze machen sige vittigheder Witze machen macht, dass ihr fortkommt! se så at forsvinde (oder | ellerod komme af sted)! macht, dass ihr fortkommt! nun mach doch! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg skynd dig! nun mach doch! familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg in die Hosen machen familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg gøre i bukserne in die Hosen machen familiär, umgangssprachlich | dagligdags talesprogumg sich machen arte sig, blive godt sich machen es macht sich gut det tager sig godt ud es macht sich gut sich auf den Weg machen begive sig på vej sich auf den Weg machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen