„tørre“: intransitivt verbum tørre [ˈtœʀə]intransitivt verbum | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trocknen trocknen tørre tørre „tørre“: transitivt verbum tørre [ˈtœʀə]transitivt verbum | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trocknen, dörren, wischen trocknen tørre tørre dörren tørre tørre wischen tørre tørre Beispiele tørre af abtrocknen, (ab)wischen tørre af tørre sig om munden sich den Mund abwischen tørre sig om munden tørre op aufwischen tørre op tørre én ordentligt af i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemandem eine (tüchtige) Abreibung verpassen tørre én ordentligt af i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig tørret frugt Dörrobstintetkøn | Neutrum n Backobstintetkøn | Neutrum n tørret frugt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„få“ få [fÔːʔ] <fik; -et> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bekommen, kriegen, erhalten bekommen, erhalten få få kriegen få dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg få dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Beispiele han fik sig et grin er musste herzlich lachen han fik sig et grin få sig en pibe tobak sich eine Pfeife gönnen få sig en pibe tobak få sig en lur ein Schläfchen machen få sig en lur få sig et bad ein Bad nehmen få sig et bad få noget ud af det noget | etwasetwas davon haben få noget ud af det få ud dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg herauskriegen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg få ud dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg få af Fleck herausbekommen få af få af dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg abkriegen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg få af dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg få op heraufbekommen få op få op dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg aufkriegen, aufmachen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg få op dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg få for aufbekommen Schule få for får De? werden Sie schon bedient? får De? vi får regn es gibt Regen vi får regn jeg får (vel) gøre det ich werde es (wohl) tun müssen jeg får (vel) gøre det jeg har fået nok af ham! mir reicht es mit ihm! jeg har fået nok af ham! det får være nok for i dag das dürfte für heute genügen det får være nok for i dag vi får se wir werden sehen vi får se det får være lassen wir das sein (eller | oderod ruhen) det får være det får ikke hjælpe da hilft nichts det får ikke hjælpe bogen kan ikke fås das Buch ist nicht zu haben bogen kan ikke fås få i zumachen, zukriegen få i få op aufbekommen få op få ned herunterbekommen få ned få ned dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg herunterkriegen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg få ned dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg få noget ind med skeer dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg noget | etwasetwas eingetrichtert bekommen få noget ind med skeer dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg få én til at le jemanden zum Lachen bringen få én til at le få noget at vide noget | etwasetwas erfahren få noget at vide få én til at le jemanden zum Lachen bringen få én til at le få én fra noget jemanden vonnoget | etwas etwas abbringen få én fra noget få ind hineinbekommen få ind få ind dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg hineinkriegen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg få ind dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg få igen wiederbekommen Geld herausbekommen få igen få ind Geld einnehmen få ind få med mitbekommen få med få igennem durchbekommen få igennem få igennem dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg durchkriegen dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg få igennem dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg få af abbekommen få af få tilbage zurückbekommen herausbekommen få tilbage få ud herausbekommen få ud få unger Junge werfen få unger Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„at“ at [ad] [ɔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zu zu vor at infinitiv, navnemåde | Infinitivinf at infinitiv, navnemåde | Infinitivinf Beispiele det glæder os at møde jer es freut uns, euch kennenzulernen det glæder os at møde jer
„tæsk“: flertal tæsk [tɛsg]flertal | Plural pl dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dresche, Prügel Dreschehunkøn | feminin f tæsk Prügelflertal | Plural pl tæsk tæsk
„tørre“ tørre [ˈtœʀə] <en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wäsche zum Trocknen aufhängen Beispiele hænge tøj til tørre Wäsche zum Trocknen aufhängen hænge tøj til tørre
„få“: flertal få [fÔːʔ]flertal | Plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wenige wenige få få
„tørhed“: substantiv, navneord tørhed [ˈtœʀheðʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Trockenheit Trockenheithunkøn | feminin f tørhed tørhed
„at“: konjunktion, bindeord at [ad]konjunktion, bindeord | Konjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dass dass at at Beispiele jeg synes, at han er pæn ich finde, dass er gut aussieht jeg synes, at han er pæn
„få“ få [fÔːʔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) få → siehe „må“ få → siehe „må“
„tæske“: verbum tæske [ˈtɛsgə]verbum | Verb v dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verhauen, verdreschen verhauen, verdreschen tæske tæske tæske dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg → siehe „tærske“ tæske dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg → siehe „tærske“