„sinnen“ sinnen <sann, gesonnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) přemýšlet, myslit přemýšlet (überAkkusativ akkoder od aufAkkusativ akk oLokativ L) sinnen <po>myslit (überAkkusativ akkoder od aufAkkusativ akk naAkkusativ akk) sinnen sinnen
„Sinn“: maskulin Sinnmaskulin m <-(e)s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) smysl, význam smyslmaskulin m Sinn Sinn význammaskulin m Sinn (Bedeutung) a Sinn (Bedeutung) a Beispiele im SinneGenitiv gen ve smysluGenitiv gen im SinneGenitiv gen ganz in meinem Sinne zcela po mém ganz in meinem Sinne ohne Sinn und Verstand beze smyslu ohne Sinn und Verstand (nicht) bei Sinnen sein (ne)být při smyslech (nicht) bei Sinnen sein Sinn haben fürAkkusativ akk mít smysl proAkkusativ akk Sinn haben fürAkkusativ akk et im Sinn(e) haben pomýšlet na co et im Sinn(e) haben in jemandes Sinne handeln <po>jednat podle čí představy in jemandes Sinne handeln jemandem in den Sinn kommen přicházet <-jít>komu na mysl jemandem in den Sinn kommen sichDativ dat et aus dem Sinn schlagen pouštĕt <pustit>co z hlavy sichDativ dat et aus dem Sinn schlagen es hat Sinn, es macht Sinn familiär, umgangssprachlichumg má to smysl es hat Sinn, es macht Sinn familiär, umgangssprachlichumg das hat keinen Sinn to nemá žádný smysl das hat keinen Sinn das geht mir nicht aus dem Sinn to mi nejde z mysli das geht mir nicht aus dem Sinn Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„sechste“ sechste Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) šestý šestý sechste sechste Beispiele der sechste Sinn šestý smyslmaskulin m der sechste Sinn
„übertragen“ übertragen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) přenesený přenesený übertragen übertragen Beispiele im übertragenen Sinne v přeneseném smyslu im übertragenen Sinne
„fünf“ fünf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pĕt pĕt fünf fünf Beispiele je fünf po pĕti je fünf die fünf SinneMaskulinum Plural m/pl pĕt smyslů die fünf SinneMaskulinum Plural m/pl seine fünf Sinne beisammenhaben familiär, umgangssprachlichumg mít všech pĕt smyslů pohromadĕ seine fünf Sinne beisammenhaben familiär, umgangssprachlichumg fünf(e) gerade sein lassen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg být shovívavý fünf(e) gerade sein lassen figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„eigentlich“ eigentlich Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vlastní vlastní eigentlich eigentlich Beispiele im eigentlichen Sinne ve vlastním slova smylu im eigentlichen Sinne eigentlich hat sie recht vlastnĕ má pravdu eigentlich hat sie recht was willst du eigentlich? co vlastnĕ cheš? was willst du eigentlich?
„wahr“ wahr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pravdivý, skutečný pravdivý, skutečný wahr wahr Beispiele nicht wahr? že (ne)? nicht wahr? ein wahrer Freund skutečný přítel ein wahrer Freund im wahrsten Sinne des Wortes v pravém smyslu slova im wahrsten Sinne des Wortes wahr machen uskutečňovat <-nit> wahr machen wahr werden splňovat <-nit>se, uskutečňovat <-nit>se wahr werden das istoder od ist nicht wahr to jeoder od není pravda das istoder od ist nicht wahr das kann doch nicht wahr sein! figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg to není možné das kann doch nicht wahr sein! figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg et Wahres wird schon daran sein nĕco pravdivého na tom bude et Wahres wird schon daran sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„weit“ weit Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) daleký, daleko, vzdálený, širý, rozsáhlý daleký, vzdálenýAdverb adv weit entfernt weit entfernt daleko weit weit šir(ok)ý, rozsáhlý weit ausgedehnt weit ausgedehnt Beispiele das weite Meer širé mořeNeutrum n das weite Meer weite Teile des Landes rozsáhlé části zemĕ weite Teile des Landes im weitesten Sinne des Wortes v nejširším slova smyslu im weitesten Sinne des Wortes weit weg daleko weit weg weit und breit široko daleko weit und breit von Weitem zdaleka von Weitem bei Weitem (nicht) zdaleka (ne) bei Weitem (nicht) weit mehr mnohem víc(e) weit mehr so weit wie möglich pokud množno so weit wie möglich weit entfernt vonDativ dat daleko odGenitiv gen weit entfernt vonDativ dat weit zurückliegend zeitl dávno weit zurückliegend zeitl weit verbreitet velmi rozšířený weit verbreitet weit gereist zcestovalý weit gereist weit reichend dalekosáhlýauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig weit reichend zu weit sein Kleidung být příliš široký zu weit sein Kleidung zu weit sein Schuhwerk být příliš velký zu weit sein Schuhwerk das Weite suchen utíkat <utéct> das Weite suchen das geht zu weit to je příliš das geht zu weit wie weit ist es nach …? jak daleko je do (Genitivgen)? wie weit ist es nach …? er ist weit über fünfzig je mu hodnĕ přes padesát er ist weit über fünfzig wie weit bist du (mit deiner Arbeit)? jak jsi daleko (ve své práci)? wie weit bist du (mit deiner Arbeit)? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen