„doctrina“: femenino doctrina [dɔkˈtrina]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Doktrin, Lehre Doktrinfemenino | Femininum f doctrina Lehrefemenino | Femininum f doctrina doctrina Beispiele doctrinas económicas volkswirtschaftliche Lehrmeinungenfemenino | Femininum fplural | Plural pl doctrinas económicas doctrina legal vigente jurisprudencia | RechtswesenJUR geltende Rechtslehrefemenino | Femininum f doctrina legal vigente jurisprudencia | RechtswesenJUR doctrina (cristiana) Glaubenslehrefemenino | Femininum f Katechismusmasculino | Maskulinum m doctrina (cristiana)
„gayo“: adjetivo gayoadjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fröhlich, bunt Weitere Beispiele... fröhlich gayo alegre gayo alegre bunt gayo gayo Beispiele -a cienciafemenino | Femininum fo | oder o doctrinafemenino | Femininum f literatura | LiteraturLIT Minnesangmasculino | Maskulinum m Poesiefemenino | Femininum f -a cienciafemenino | Femininum fo | oder o doctrinafemenino | Femininum f literatura | LiteraturLIT
„OF“: Abkürzung OFAbkürzung | abreviatura abk (= Originalfassung) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) V.O. V.O. (versión original) OF OF
„doctrino“: masculino doctrinomasculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schüchterner, gehemmter Mensch schüchterner, gehemmter Menschmasculino | Maskulinum m doctrino doctrino
„erróneo“: adjetivo erróneo [ɛˈrrɔneo]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) irrig, falsch, Fehl… irrig, falsch, Fehl… erróneo erróneo Beispiele diagnósticomasculino | Maskulinum m erróneo Fehldiagnosefemenino | Femininum f diagnósticomasculino | Maskulinum m erróneo doctrinafemenino | Femininum f -a Irrlehrefemenino | Femininum f doctrinafemenino | Femininum f -a juiciomasculino | Maskulinum m erróneo Fehlurteilneutro | Neutrum n irrige Ansichtfemenino | Femininum f juiciomasculino | Maskulinum m erróneo
„POS“: Maskulinum | Abkürzung POSMaskulinum | masculino mAbkürzung | abreviatura abk (= point of sale) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) TPV TPVMaskulinum | masculino m (terminal punto de venta) POS POS
„USA“: Abkürzung USA [uːʔɛsˈʔaː]Abkürzung | abreviatura abk (= United States of America) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) EE.UU. Beispiele die USAPlural | plural pl EE.UU.Maskulinum Plural | masculino plural mpl (Estados Unidos) die USAPlural | plural pl
„Castor®“: Maskulinum | Abkürzung Castor®Maskulinum | masculino mAbkürzung | abreviatura abk <Castors; Castoren> (= Cask for Storage and Transport of Radioactive Material) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) CASTOR® CASTOR® (bidón para almacenar y transportar residuos radiactivos) Castor® Kernphysik/Nuklearphysik, Nukleartechnik | física (técnica) nuclearNUKL Castor® Kernphysik/Nuklearphysik, Nukleartechnik | física (técnica) nuclearNUKL
„beber“: verbo transitivo | verbo intransitivo beber [beˈβɛr]verbo transitivo | transitives Verb v/t &verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trinken Weitere Beispiele... trinken beber beber Beispiele beber ao | oder o por trinkeno | oder o anstoßen auf (acusativo | Akkusativacus) beber ao | oder o por beber ao | oder o por la salud dealguien | jemand alguien auf jemandes Gesundheit (acusativo | Akkusativacus) trinken (o | odero anstoßen) beber ao | oder o por la salud dealguien | jemand alguien beber de la botella aus der Flasche trinken beber de la botella beber en un vaso aus einem Glas trinken beber en un vaso beber unas copas de máso | oder o más de la cuenta einen über den Durst trinken beber unas copas de máso | oder o más de la cuenta dar de beber zu trinken geben dar de beber Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele beber en en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich inspirieren an (dativo | Dativdat) schöpfen aus beber en en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig beber fresco en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig sorglos (o | odero ahnungsloso | oder o ohne Argwohn) sein beber fresco en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig beber el aire zerstreut (o | odero geistesabwesend) sein beber el aire beber la doctrina dealguien | jemand alguien sich innig vertraut machen mit jemandes Lehre (dativo | Dativdat) beber la doctrina dealguien | jemand alguien beber las palabras dealguien | jemand alguien an jemandes Lippen (dativo | Dativdat) hängen beber las palabras dealguien | jemand alguien beber los sesos aalguien | jemand alguien jemandem den Kopf verdrehen beber los sesos aalguien | jemand alguien beber los vientoso | oder o los aires poet schnell wie der Wind laufen beber los vientoso | oder o los aires poet beber los vientos poralguna cosa, algo | etwas a/c alguna cosa, algo | etwasetwas voll Sehnsucht herbeiwünschen beber los vientos poralguna cosa, algo | etwas a/c beber los vientos poralguien | jemand alguien in jemanden vernarrt sein beber los vientos poralguien | jemand alguien beber por lo ancho alles für sich (acusativo | Akkusativacus) haben wollen beber por lo ancho Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele beber el freno caballo auf die Stange beißen beber el freno caballo