Spanisch-Deutsch Übersetzung für "parlamentes"

"parlamentes" Deutsch Übersetzung

parlamento
[parlaˈmento]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Parlamentneutro | Neutrum n
    parlamento
    parlamento
Beispiele
  • Parlamento Europeo
    Europaparlamentneutro | Neutrum n
    Parlamento Europeo
  • banderafemenino | Femininum f de parlamento
    Parlamentärflaggefemenino | Femininum f
    banderafemenino | Femininum f de parlamento
  • Ansprachefemenino | Femininum f
    parlamento en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    parlamento en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Parlament
[parlaˈmɛnt]Neutrum | neutro n <Parlament(e)s; Parlamente>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • parlamentoMaskulinum | masculino m
    Parlament
    Parlament
Beispiele
  • Europäisches Parlament
    parlamentoMaskulinum | masculino m europeo
    Europäisches Parlament
disolución
[disoˈluˈθĭɔn]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Auflösungfemenino | Femininum f
    disolución
    disolución
  • Lösungfemenino | Femininum f
    disolución química | ChemieQUÍM
    disolución química | ChemieQUÍM
Beispiele
  • disolución acuosa
    wässerige Lösungfemenino | Femininum f
    disolución acuosa
  • disolución salina
    Salzlösungfemenino | Femininum f
    disolución salina
  • disolución del Parlamento
    Auflösungfemenino | Femininum f des Parlaments
    disolución del Parlamento
  • Ausschweifungfemenino | Femininum f
    disolución (≈ desenfreno) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    disolución (≈ desenfreno) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sittliche Zerrüttungfemenino | Femininum f
    disolución (≈ decaimiento moral)
    disolución (≈ decaimiento moral)
einziehen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bajar
    einziehen Kopf
    einziehen Kopf
  • meter
    einziehen Bauch
    einziehen Bauch
  • replegar
    einziehen Technik | tecnologíaTECH
    einziehen Technik | tecnologíaTECH
  • arriar
    einziehen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF
    einziehen Nautik/Schifffahrt | marina, navegaciónSCHIFF
Beispiele
  • levantar
    einziehen Bauwesen | construcciónBAU Wand
    einziehen Bauwesen | construcciónBAU Wand
  • incautar
    einziehen Rechtswesen | jurisprudenciaJUR (≈ beschlagnahmen)
    einziehen Rechtswesen | jurisprudenciaJUR (≈ beschlagnahmen)
  • retirar, confiscar
    einziehen (≈ aus dem Verkehr ziehen)
    einziehen (≈ aus dem Verkehr ziehen)
  • llamar a filas
    einziehen Militär, militärisch | miliciaMIL Soldaten
    einziehen Militär, militärisch | miliciaMIL Soldaten
  • pasar
    einziehen Faden
    einziehen Faden
  • recoger
    einziehen Erkundigungen
    einziehen Erkundigungen
Beispiele
  • Erkundigungen einziehen
    tomar (oder | ood pedir) informes (sobre)
    Erkundigungen einziehen
einziehen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • entrar (a, en)
    einziehen inAkkusativ | acusativo akk Sport | deporteSPORT Militär, militärisch | miliciaMIL
    einziehen inAkkusativ | acusativo akk Sport | deporteSPORT Militär, militärisch | miliciaMIL
Beispiele
  • mudarse (a), (a casa de)
    einziehen inAkkusativ | acusativo akk in eine Wohnung
    einziehen inAkkusativ | acusativo akk in eine Wohnung
  • instalarse (en), (en casa de)
    einziehen inAkkusativ | acusativo akk
    einziehen inAkkusativ | acusativo akk
  • penetrar, ser absorbido
    einziehen Creme
    einziehen Creme
sitzen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <saß; gesessen; h.; süddeutsch | alemàn del Sursüdd österreichische Variante | Austria, alemán de Austriaösterr schweizerische Variante | Suiza, alemán de Suizaschweiz s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • estar sentado (en la silla), (en una butaca)
    sitzen auf einem Stuhl
    sitzen auf einem Stuhl
  • estar posado
    sitzen Vögel
    sitzen Vögel
Beispiele
Beispiele
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    estar ocupado (oder | ood trabajando) enetwas | alguna cosa, algo a/c
    anetwas | alguna cosa, algo etwas sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • (immer) über den Büchern sitzen
    estar siempre sobre los libros
    (immer) über den Büchern sitzen
  • (immer) über den Büchern sitzen umgangssprachlich | uso familiarumg
    quemarse las cejas (estudiando)
    (immer) über den Büchern sitzen umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • estar, hallarse
    sitzen (≈ sich befinden)
    sitzen (≈ sich befinden)
  • tener sede
    sitzen Firma, Regierung, Behörden
    sitzen Firma, Regierung, Behörden
Beispiele
  • ser contundente
    sitzen Hieb umgangssprachlich | uso familiarumg
    sitzen Hieb umgangssprachlich | uso familiarumg
  • ser acertado
    sitzen Bemerkung
    sitzen Bemerkung
Beispiele
  • das muss sitzen Geübtes
    hay que saberlo al dedillo
    das muss sitzen Geübtes
  • das sitzt Gelerntes
    me lo bien
    das sitzt Gelerntes
Beispiele
  • fest/locker sitzen Nagel, Brett
    estar fijo/suelto
    fest/locker sitzen Nagel, Brett
  • estar a la sombra
    sitzen (≈ eingesperrt sein) umgangssprachlich | uso familiarumg
    sitzen (≈ eingesperrt sein) umgangssprachlich | uso familiarumg
europäisch
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele