Italienisch-Deutsch Übersetzung für "saltare"

"saltare" Deutsch Übersetzung

saltare
[salˈtaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • saltarequalcosa | etwas qc
    überqualcosa | etwas etwas (accusativo | Akkusativakk) springen
    saltarequalcosa | etwas qc
  • hochspringen
    saltare sport, sportivo | SportSPORT in alto
    saltare sport, sportivo | SportSPORT in alto
  • weitspringen
    saltare in lungo
    saltare in lungo
  • sautieren
    saltare gastronomia | Kochkunst und GastronomieGASTR
    saltare gastronomia | Kochkunst und GastronomieGASTR
  • überspringen, auslassen
    saltare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    saltare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
saltare
[salˈtaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • springen
    saltare <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
    saltare <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
Beispiele
  • saltare dalla finestra <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
    aus dem Fenster springen
    saltare dalla finestra <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
  • saltare per la gioia <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
    Freudensprünge machen
    saltare per la gioia <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
  • saltare addosso aqualcuno | jemand qn <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
    über jemanden herfallen
    saltare addosso aqualcuno | jemand qn <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • saltare in aria esplodere
    in die Luft gehen
    saltare in aria esplodere
  • far saltarequalcosa | etwas qc
    qualcosa | etwasetwas in die Luft jagen
    far saltarequalcosa | etwas qc
  • abgehen
    saltare familiare | umgangssprachlichumg
    saltare familiare | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • herauskommen
    saltare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    saltare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • heraus-, hervorspringen
    saltare
    saltare
Beispiele
  • ausfallen
    saltare familiare | umgangssprachlichumg
    saltare familiare | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • pleitegehen
    saltare fallire familiare | umgangssprachlichumg
    saltare fallire familiare | umgangssprachlichumg
  • platzen, scheitern
    saltare affare familiare | umgangssprachlichumg
    saltare affare familiare | umgangssprachlichumg
  • durchbrennen
    saltare lampadina familiare | umgangssprachlichumg
    saltare lampadina familiare | umgangssprachlichumg
Beispiele
saltare addosso aqualcuno | jemand qn
jemanden angreifen
saltare addosso aqualcuno | jemand qn
saltare di palo in frasca
vom Hundertsten ins Tausendste kommen
saltare di palo in frasca
far saltare il banco
far saltare il banco
saltare la corda
saltare la corda
far saltarequalcosa | etwas qc con l’esplosivo
qualcosa | etwasetwas sprengen
far saltarequalcosa | etwas qc con l’esplosivo
farsi saltare le cervella
sich (dativo | Dativdat) eine Kugel durch den Kopf jagen
farsi saltare le cervella
saltare in testa aqualcuno | jemand qn
jemandem einfallen
saltare in testa aqualcuno | jemand qn

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: