Italienisch-Deutsch Übersetzung für "gelang"

"gelang" Deutsch Übersetzung

gelang

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

gelangen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (bis) zu jemandem gelangen
    arrivare a qn
    (bis) zu jemandem gelangen
  • anetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk),zuetwas | qualcosa etwas gelangen
    arrivare a qc
    anetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk),zuetwas | qualcosa etwas gelangen
  • in jemandes Hände gelangen
    giungere nelle mani di qn
    in jemandes Hände gelangen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
obschon
Konjunktion | congiunzione konj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es gelang ihm nicht, obschon er sich bemühte
    non gli riuscì per quanto si desse da fare
    es gelang ihm nicht, obschon er sich bemühte
Ausführung
Femininum | femminile f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • esecuzioneFemininum | femminile f
    Ausführung Erledigung
    Ausführung Erledigung
  • completamentoMaskulinum | maschile m
    Ausführung Ausarbeitung
    Ausführung Ausarbeitung
  • fatturaFemininum | femminile f
    Ausführung Machart
    Ausführung Machart
Beispiele
  • in bester Ausführung
    di ottima qualità
    in bester Ausführung
  • modelloMaskulinum | maschile m
    Ausführung Version
    Ausführung Version
  • esposizioneFemininum | femminile f (dettagliata)
    Ausführung Darlegung
    Ausführung Darlegung
Beispiele
  • AusführungenFemininum Plural | femminile plurale fpl
    dichiarazioniFemininum Plural | femminile plurale fpl
    AusführungenFemininum Plural | femminile plurale fpl
gelingen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <gelang; gelungen; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es gelingt mir (nicht)
    (non) ci riesco
    es gelingt mir (nicht)
Erkenntnis
Femininum | femminile f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • conoscenzaFemininum | femminile f
    Erkenntnis
    Erkenntnis
Beispiele
  • informazioniFemininum Plural | femminile plurale fpl
    Erkenntnis <Plural | pluralepl>
    Erkenntnis <Plural | pluralepl>
Ruhm
Maskulinum | maschile m <-[e]s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • famaFemininum | femminile f
    Ruhm
    celebritàFemininum | femminile f
    Ruhm
    Ruhm
Beispiele
  • gloriaFemininum | femminile f
    Ruhm
    Ruhm
Beispiele
  • sich mit Ruhm bedecken
    coprirsi di gloria
    sich mit Ruhm bedecken
  • er hat sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert umgangssprachlich | familiareumg
    non è che sia proprio coperto di gloria
    er hat sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert umgangssprachlich | familiareumg
fremd
Adjektiv | aggettivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • straniero
    fremd ausländisch
    fremd ausländisch
  • altrui
    fremd nicht eigen
    fremd nicht eigen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Ziel
Neutrum | neutro n <-[e]s; -e>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • metaFemininum | femminile f
    Ziel
    destinazioneFemininum | femminile f
    Ziel
    Ziel
Beispiele
  • obiettivoMaskulinum | maschile m
    Ziel
    scopoMaskulinum | maschile m
    Ziel
    Ziel
Beispiele
  • sich (Dativ | dativodat) ein Ziel setzen (oder | ood stecken)
    porsi un obiettivo, prefiggersi uno scopo
    sich (Dativ | dativodat) ein Ziel setzen (oder | ood stecken)
  • intentoMaskulinum | maschile m
    Ziel Absicht
    Ziel Absicht
  • traguardoMaskulinum | maschile m
    Ziel Sport | sport, sportivoSPORT
    Ziel Sport | sport, sportivoSPORT
Beispiele
  • bersaglioMaskulinum | maschile m
    Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
Beispiele
  • das Ziel treffen/verfehlen
    colpire/mancare il bersaglio
    das Ziel treffen/verfehlen
  • obiettivoMaskulinum | maschile m
    Ziel Militär, militärisch | arte militareMIL
    Ziel Militär, militärisch | arte militareMIL
Beispiele
  • über das Ziel hinausschießen umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    über das Ziel hinausschießen umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig