Französisch-Deutsch Übersetzung für "l'église protestante d'un land"

"l'église protestante d'un land" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie land, laid oder lard?
église
[egliz]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kircheféminin | Femininum f
    église édifice
    église édifice
Beispiele
Beispiele
  • Église institution
    Kircheféminin | Femininum f
    Église institution
  • l’Église catholique
    die katholische Kirche
    l’Église catholique
  • l’Église protestante
    die protestantische Kirche
    l’Église protestante
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
lande
[lɑ̃d]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Heideféminin | Femininum f
    lande
    lande
  • Heidelandneutre | Neutrum n
    lande
    lande
Beispiele
  • les Landes
    keine direkte Übersetzung Landschaftet | und u. Departement in Südwestfrankreich
    les Landes
Lunebourg
[lyn(ə)buʀ]sans article | ohne Artikel sans article

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lüneburgneutre | Neutrum n
    Lunebourg
    Lunebourg
Beispiele
  • les landesféminin pluriel | Femininum Plural fpl de Lunebourg
    die Lüneburger Heide
    les landesféminin pluriel | Femininum Plural fpl de Lunebourg
protestant
[pʀɔtɛstɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

protestant
[pʀɔtɛstɑ̃]masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) <-ante [-ɑ̃t]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • protestant(e)
    Protestant(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    protestant(e)
Land
[lant]Neutrum | neutre n <Lande̸s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • terreFemininum | féminin f
    Land (≈ Festland)
    Land (≈ Festland)
Beispiele
  • Land in Sicht!
    terre!
    Land in Sicht!
  • an Land gehen
    an Land gehen
  • sichDativ | datif dat etwas an Land ziehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    décrocheretwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg
    sichDativ | datif dat etwas an Land ziehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • terreFemininum | féminin f
    Land (≈ Boden)
    Land (≈ Boden)
  • solMaskulinum | masculin m
    Land
    Land
Beispiele
  • unbebautes Land
    terre inculte
    unbebautes Land
  • terreFemininum | féminin f
    Land (≈ Grundstück)
    Land (≈ Grundstück)
  • terrainMaskulinum | masculin m
    Land
    Land
Beispiele
Beispiele
  • campagneFemininum | féminin f
    Land (≈ Gegensatz zur Stadt)
    Land (≈ Gegensatz zur Stadt)
Beispiele
  • paysMaskulinum | masculin m
    Land Politik | politiquePOL <Plural | plurielpl Länder>
    Land Politik | politiquePOL <Plural | plurielpl Länder>
  • landMaskulinum | masculin m
    Land (≈ Bundesland)
    Land (≈ Bundesland)
Beispiele
  • außer Landes sein <Plural | plurielpl Länder>
    être hors du pays
    außer Landes sein <Plural | plurielpl Länder>
  • ins Land gehen Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig <Plural | plurielpl Länder>
    s’écouler
    ins Land gehen Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig <Plural | plurielpl Länder>
Beispiele
  • das Heilige Land Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL
    la Terre sainte
    das Heilige Land Bibel, biblisch | Bible, langage bibliqueBIBEL
  • das Gelobte Land
    la Terre promise
    das Gelobte Land
Landen
Neutrum | neutre n <Landens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • accostageMaskulinum | masculin m
    Landen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Anlegen
    Landen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF Anlegen
  • miseFemininum | féminin f à terre
    Landen von Truppen
    Landen von Truppen
  • débarquementMaskulinum | masculin m
    Landen
    Landen
  • atterrissageMaskulinum | masculin m
    Landen Luftfahrt | aviationFLUG RAUMFAHRT
    Landen Luftfahrt | aviationFLUG RAUMFAHRT
Protestant
Maskulinum | masculin m <Protestanten; Protestanten> Protestantin (Femininum | fémininf) <Protestantin; Protestantinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • protestant(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)
    Protestant
    Protestant
giron
[ʒiʀõ]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schoßmasculin | Maskulinum m
    giron aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    giron aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
landen
[ˈlandən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mettre à terre
    landen Militär, militärisch | terme militaireMIL
    landen Militär, militärisch | terme militaireMIL
  • poser
    landen Luftfahrt | aviationFLUG
    landen Luftfahrt | aviationFLUG
Beispiele
landen
[ˈlandən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • accoster
    landen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
    landen Nautik/Schifffahrt | marine, navigation, langage des marinsSCHIFF
  • atterrir (sur)
    landen aufmit Dativ | avec datif +dat Luftfahrt | aviationFLUG
    landen aufmit Dativ | avec datif +dat Luftfahrt | aviationFLUG
Beispiele
  • atterrir umgangssprachlich | familierumg
    landen Person, Brief umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    landen Person, Brief umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • auf den Füßen landen
    retomber sur ses pieds
    auf den Füßen landen
  • auf dem dritten Platz landen Sport | sportSPORT umgangssprachlich | familierumg
    auf dem dritten Platz landen Sport | sportSPORT umgangssprachlich | familierumg
  • bei jemandem nicht landen können
    ne pas avoir de chance, de crédit, d’autorité auprès dejemand | quelqu’un qn
    bei jemandem nicht landen können
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
paroissial
[paʀwasjal]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <paroissiale; -aux [-o]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Pfarr…
    paroissial
    paroissial
  • Gemeinde…
    paroissial
    paroissial
Beispiele