„flare up“: intransitive verb flare upintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufflackern aufflackern Situation flare up flare up Beispiele his acne flared up seine Akne trat wieder auf his acne flared up she flared up at me sie fuhr mich an she flared up at me
„flare“: noun flare [flɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schlag aufflackerndes Licht AufFlackern, AufLodern Leuchtfeuer, Licht-, Feuersignal Aufbauschen, Ausbauchen, Ausbauchung plötzlicher Ausbruch, Aufbrausen Flimmern, Reflexlicht Signal-, Leuchtkugel Schlagmasculine | Maskulinum m flare in trouser leg flare in trouser leg Beispiele flares Hose mit Schlag, Schlaghose flares flares in dress, skirt ausgestellter Schnitt flares in dress, skirt a skirt with a flare ein ausgestellter Rock a skirt with a flare (auf)flackerndes Licht flare flickering light flare flickering light (Auf)Flackernneuter | Neutrum n flare blazing up (Auf)Lodernneuter | Neutrum n flare blazing up flare blazing up Leuchtfeuerneuter | Neutrum n flare especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF light used as signal Licht-, Feuersignalneuter | Neutrum n flare especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF light used as signal flare especially | besondersbesonders nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF light used as signal Aufbauschenneuter | Neutrum n flare billowing out Ausbauchenneuter | Neutrum n flare billowing out Ausbauchungfeminine | Femininum f flare billowing out flare billowing out (plötzlicher) Ausbruch, Aufbrausenneuter | Neutrum n flare sudden outburst figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig flare sudden outburst figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Flimmernneuter | Neutrum n flare physics | PhysikPHYS Reflexlicht(strahlmasculine | Maskulinum m)neuter | Neutrum n flare physics | PhysikPHYS flare physics | PhysikPHYS Signal-, Leuchtkugelfeminine | Femininum f, -bombefeminine | Femininum f flare military term | Militär, militärischMIL from pistolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc flare military term | Militär, militärischMIL from pistolet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „flare“: transitive verb flare [flɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) flackernd brennen lassen, hin u. her schwenken zur Schau stellen, blenden mit aufflammen lassen, mit Licht Feuer signalisieren ausdehnen, ausweiten erhitzen flackern(d brennen) lassen, hinand | und u. her schwenken flare candleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; allow to flicker, wave around flare candleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc; allow to flicker, wave around zur Schau stellen, blenden mit flare rare | seltenselten (show off) flare rare | seltenselten (show off) aufflammen lassen, mit Lichtor | oder od Feuer signalisieren flare signal with light or flame flare signal with light or flame ausdehnen, ausweiten flare extend flare extend erhitzen flare engineering | TechnikTECH copper flare engineering | TechnikTECH copper „flare“: intransitive verb flare [flɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) flackern glühen, glänzen sich aufbauschen, sich nach außen erweitern blähen flackern flare flicker flare flicker Beispiele usually | meistmeist meist flare up blaze up (auf)flammen, -leuchten, -lodern usually | meistmeist meist flare up blaze up Beispiele usually | meistmeist meist flare up in anger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aufbrausen, in Zorn ausbrechen usually | meistmeist meist flare up in anger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig glühen, glänzen flare glow, shine flare glow, shine sich (auf)bauschen, sich nach außen erweiternor | oder od öffnen flare billow out flare billow out blähen flare horse: nostrils flare horse: nostrils
„flare-up“: noun flare-upnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Aufflackern Aufbrausen, Wut-, ZornAnfall kurzer Erfolg, kurzlebige Modeerscheinung Mordsulk Aufflackernneuter | Neutrum n, -lodernneuter | Neutrum n, -flammenneuter | Neutrum n flare-up blazing up, flickering up flare-up blazing up, flickering up Aufbrausenneuter | Neutrum n flare-up of anger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Wut-, Zorn)Anfallmasculine | Maskulinum m flare-up of anger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig flare-up of anger figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig kurzer Erfolg, (kurzlebige) Modeerscheinung flare-up shortlived success flare-up shortlived success Mordsulkmasculine | Maskulinum m flare-up rare | seltenselten (brilliant fun) familiar, informal | umgangssprachlichumg flare-up rare | seltenselten (brilliant fun) familiar, informal | umgangssprachlichumg
„up to date“ up to date [ˈaptuˈdeːt] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sb [sth] is no longer quite up-to-date Beispiele jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie jemand | somebodysb [sth] is (no longer quite) up-to-date jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
„Lichtsignal“: Neutrum LichtsignalNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) traffic light flashing light flash signal light signal light (oder | orod luminous, flash) signal Lichtsignal Lichtsignal traffic light Lichtsignal Ampellicht Lichtsignal Ampellicht flashing light Lichtsignal Blinklicht Lichtsignal Blinklicht flash signal Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Beispiele jemandem ein Lichtsignal geben to flash ones lights atjemand | somebody sb jemandem ein Lichtsignal geben to
„Umschreibung“: Femininum UmschreibungFemininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paraphrase description circumscription circumlocution, periphrasis, transcription, transliteration paraphrase Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> description Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung circumscription Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> circumlocution Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten periphrasis Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase transcription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription transliteration Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING Beispiele die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden to use the English periphrasis ‘to do’ die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
„Make-up“: Neutrum Make-up [meːkˈʔap]Neutrum | neuter n <Make-ups; Make-ups> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) makeup, make-up, foundation makeup Make-up KOSMETIK Make-up KOSMETIK auch | alsoa. make-up britisches Englisch | British EnglishBr Make-up KOSMETIK Make-up KOSMETIK foundation Make-up flüssig KOSMETIK Make-up flüssig KOSMETIK Beispiele Make-up auflegen (oder | orod auftragen) to put on makeup Make-up auflegen (oder | orod auftragen)
„zukleistern“: transitives Verb zukleisterntransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) patch over, resolve numb paste over, paste up paste (oder | orod stick) (etwas | somethingsth) over, paste up zukleistern zukleben zukleistern zukleben Beispiele etwas mit etwas zukleistern überfüllen to clutteretwas | something sth withetwas | something sth etwas mit etwas zukleistern überfüllen das Gesicht mit Make-up zukleistern to plaster one’s face with make-up das Gesicht mit Make-up zukleistern patch over zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig resolve zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zukleistern Gegensätze, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig numb zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg zukleistern übersättigen und abstumpfen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„flaring“: adjective flaring [ˈflɛ(ə)riŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufflackernd, lodernd, flammend auffallend,-fällig, grell, protzig sich erweiternd ausbauchend spreizend (auf)flackernd, lodernd, flammend flaring flickering, blazing flaring flickering, blazing auffallend,-fällig, grell, protzig flaring striking figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig flaring striking figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich erweiterndor | oder od ausbauchend flaring expanding, billowing flaring expanding, billowing spreizend flaring biology | BiologieBIOL splaying out flaring biology | BiologieBIOL splaying out
„flared“: adjective flaredadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausgestellt ausgestellt flared trousers flared trousers