Englisch-Deutsch Übersetzung für "agenda items"

"agenda items" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie clearing items, hidden agenda oder command item?
Agenda
[aˈgɛnda]Femininum | feminine f <Agenda; Agenden [-dən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • agenda
    Agenda Tagesordnung <meistPlural | plural pl>
    Agenda Tagesordnung <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • Agenda 2000 Politik | politicsPOL
    Agenda 2000
    Agenda 2000 Politik | politicsPOL
  • area of responsibility
    Agenda Aufgabenbereich österreichische Variante | Austrian usageösterr <Plural | pluralpl>
    scope of duties
    Agenda Aufgabenbereich österreichische Variante | Austrian usageösterr <Plural | pluralpl>
    Agenda Aufgabenbereich österreichische Variante | Austrian usageösterr <Plural | pluralpl>
  • sphere of activity
    Agenda Wirkungskreis österreichische Variante | Austrian usageösterr <Plural | pluralpl>
    scope
    Agenda Wirkungskreis österreichische Variante | Austrian usageösterr <Plural | pluralpl>
    Agenda Wirkungskreis österreichische Variante | Austrian usageösterr <Plural | pluralpl>
item
[ˈiːtɛm]Adverb | adverb adv obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

item
Neutrum | neuter n <Items; Items> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • item
    item
    item
agenda
[əˈdʒendə]plural noun | Substantiv Plural spl <usually | meistmeist alssingular | Singular sg konstruiert>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tagesordnungfeminine | Femininum f
    agenda
    zu erledigende Punkteplural | Plural pl
    agenda
    Verhandlungsgegenständeplural | Plural pl (in einer Sitzung)
    agenda
    agenda
Beispiele
  • to be on the agenda
    auf der Tagesordnung stehen
    to be on the agenda
  • to be on the agenda figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf dem Programm stehen
    to be on the agenda figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Kirchen)Agendefeminine | Femininum f
    agenda religion | ReligionREL
    agenda religion | ReligionREL
  • Notizbuchneuter | Neutrum n
    agenda rare | seltenselten (notebook)
    agenda rare | seltenselten (notebook)
expendable
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • expendable item military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS
    Verbrauchsartikel
    expendable item military term | Militär, militärischMIL American English | amerikanisches EnglischUS
  • expendable items military term | Militär, militärischMIL , expendable stores British English | britisches EnglischBr
    expendable items military term | Militär, militärischMIL , expendable stores British English | britisches EnglischBr
  • überflüssig
    expendable person
    expendable person
  • entbehrlich, dem Feind (im Notfall) aufzuopfern(d)
    expendable military term | Militär, militärischMIL
    expendable military term | Militär, militärischMIL
expendable
noun | Substantiv susually | meist meistplural | Plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verbrauchsgüterplural | Plural pl
    expendable especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
    expendable especially | besondersbesonders military term | Militär, militärischMIL
  • verlorener Haufe
    expendable military term | Militär, militärischMIL troops
    expendable military term | Militär, militärischMIL troops
item
[ˈaitem; -təm]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Punktmasculine | Maskulinum m
    item
    (Einzel)Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    item
    (Rechnungs)Postenmasculine | Maskulinum m
    item
    Artikelmasculine | Maskulinum m
    item
    item
Beispiele
  • an important item
    ein wesentlicher Punkt
    an important item
  • item of a bill commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    item of a bill commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Beispiele
  • Zeitungsnotizfeminine | Femininum f
    item in newspaper
    kurzer Artikel, Abschnittmasculine | Maskulinum m
    item in newspaper
    Meldungfeminine | Femininum f
    item in newspaper
    Berichtmasculine | Maskulinum m
    item in newspaper
    item in newspaper
  • Warnungfeminine | Femininum f
    item warning obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Winkmasculine | Maskulinum m
    item warning obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    item warning obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • item syn → siehe „detail
    item syn → siehe „detail
  • item → siehe „particular
    item → siehe „particular
item
[ˈaitem; -təm]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

item
[ˈaitem; -təm]adverb | Adverb adv obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

itemized
[ˈaitəmaizd]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

itemization
noun | Substantiv sespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

slip over
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to slip over some items
    einige Punkte übergehen
    to slip over some items
strike off
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • die Approbation entziehen
    strike off of doctor, lawyer etc: remove licence from
    strike off of doctor, lawyer etc: remove licence from
  • aus der Anwaltskartei streichen
    strike off Anwalt
    strike off Anwalt
  • (weg-, aus)streichen
    strike off cross out
    strike off cross out
  • tilgen
    strike off commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH debt
    strike off commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH debt
  • löschen
    strike off entry
    strike off entry
Beispiele
  • hinhauen
    strike off rare | seltenselten (picture, literary work: dash off)
    schnell anfertigen
    strike off rare | seltenselten (picture, literary work: dash off)
    strike off rare | seltenselten (picture, literary work: dash off)
  • abziehen
    strike off BUCHDRUCK print
    strike off BUCHDRUCK print