„auf“: Präposition aufPräposition prp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) na, na naLokativ L auf woDativ dat auf woDativ dat naAkkusativ akk auf wohinAkkusativ akk auf wohinAkkusativ akk Beispiele auf! vzhůru! auf! auf der Erde na zemi auf der Erde auf dem Lande na venkovĕ auf dem Lande auf der Straße na ulici auf der Straße auf unbestimmte Zeit na dobu neurčitou auf unbestimmte Zeit auf einmal najednou auf einmal aufs Neue znovu, nanovo aufs Neue auf diese Weise tímto způsobem auf diese Weise aufs Angenehmste co nejpříjemnĕji aufs Angenehmste auf Bestellung na objednávku auf Bestellung auf Schritt und Tritt každým krokem auf Schritt und Tritt auf seine Bitte (hin) na jeho prosbu auf seine Bitte (hin) auf Tschechisch česky auf Tschechisch auf und ab sem tam auf und ab auf und nieder nahoru dolů auf und nieder auf sein familiär, umgangssprachlichumg offen být otevřen(ý) auf sein familiär, umgangssprachlichumg offen auf sein familiär, umgangssprachlichumg nicht im Bett být vzhůru auf sein familiär, umgangssprachlichumg nicht im Bett auf dem Tisch liegen ležet na stole auf dem Tisch liegen auf den Tisch legen klást <položit>na stůl auf den Tisch legen auf jemandenoder od et zugehen sbližovat <sblížit>se s kýmoder od čím auf jemandenoder od et zugehen sich auf und davon machen familiär, umgangssprachlichumg brát <vzít>roha sich auf und davon machen familiär, umgangssprachlichumg er war schon auf und davon už byl ten tam er war schon auf und davon auf dass… aby +Präteritum prät auf dass… Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Ungnade“: feminin Ungnadefeminin f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) upadnout v nemilost u kohu Beispiele bei jemandem in Ungnade fallen upadnoutperfektiv pf v nemilost u kohu bei jemandem in Ungnade fallen
„gnaden“ gnaden Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bůh ti buď milostiv! Beispiele (dann) gnade dir Gott! Bůh ti buď milostiv! (dann) gnade dir Gott!
„Gnade“: feminin Gnadefeminin f <Gnade; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) milost milostfeminin f Gnade Gnade Beispiele um Gnade bitten <po>prosit o milost um Gnade bitten keine Gnade kennen neznat slitování, být nemilosrdný keine Gnade kennen Gnade vor Recht ergehen lassen udĕlovatoder od udílet <udĕlit>milost Gnade vor Recht ergehen lassen
„und“ und Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a, i a, i und und Beispiele und so weiter a tak dále und so weiter
„walten“ walten Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zastávat úřad udĕlovat milost Beispiele seines Amtes walten zastávat úřad seines Amtes walten Gnade walten lassen udĕlovat <-lit>milost Gnade walten lassen
„hin- und hergehen“ hin- und hergehen <irregulär, unregelmäßigirr sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chodit bĕhat sem a tam choditoder od bĕhat sem a tam hin- und hergehen hin- und hergehen
„Maul- und Klauenseuche“: feminin Maul- und Klauenseuchefeminin f <Maul- und Klauenseuche> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) slintavka a kulhavka slintavkafeminin f a kulhavkafeminin f Maul- und Klauenseuche Maul- und Klauenseuche
„hieb- und stichfest“ hieb- und stichfest Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) přesný, důkladný přesný, důkladný hieb- und stichfest Beweis hieb- und stichfest Beweis
„Hin- und Rückfahrt“: feminin Hin- und Rückfahrtfeminin f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jízda tam a zpĕt jízdafeminin f tam a zpĕt Hin- und Rückfahrt Hin- und Rückfahrt