„oscilar“: verbo intransitivo oscilar [ɔsθiˈlar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schwingen, schwanken schwingen oscilar física | PhysikFÍStambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig oscilar física | PhysikFÍStambién | auch tb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig schwanken oscilar (≈ fluctuar) oscilar (≈ fluctuar) Beispiele los precios oscilan entre 20 y 50 euros comercio | HandelCOM die Preise schwanken zwischen 20 und 50 Euro los precios oscilan entre 20 y 50 euros comercio | HandelCOM
„anpumpen“: transitives Verb anpumpentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dar un sablazo a alguien de 50 euros Beispiele jemanden (um 50 Euro) anpumpen dar un sablazo ajemand | alguien alguien (de 50 euros) jemanden (um 50 Euro) anpumpen
„cabida“: femenino cabida [kaˈβiða]femenino | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fassungsvermögen Flächeninhalt Fassungsvermögenneutro | Neutrum n cabida (≈ espacio) cabida (≈ espacio) Beispiele dar cabida a aufnehmen dar cabida a dar cabida a en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig berücksichtigen dar cabida a en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig esta sala tiene cabida para 50 personas dieser Raum fasst 50 Personen esta sala tiene cabida para 50 personas tener cabida en (hinein)passen in (acusativo | Akkusativacus) tener cabida en Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Flächeninhaltmasculino | Maskulinum m cabida matemática | MathematikMAT cabida matemática | MathematikMAT
„à“: Präposition, Verhältniswort à [a]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Nominativ | nominativonom> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a, de a, de à Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH à Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH Beispiele zwei Briefmarken à 50 Cent dos sellos de 50 céntimos zwei Briefmarken à 50 Cent
„cumplido“: adjetivo cumplido [kumˈpliðo]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vollkommen, vollendet höflich, aufmerksam vollkommen, vollendet cumplido (≈ completado) cumplido (≈ completado) Beispiele tener 50 años cumplidos das 50. Lebensjahr vollendet haben tener 50 años cumplidos höflich, aufmerksam cumplido (≈ cortés) cumplido (≈ cortés) „cumplido“: masculino cumplido [kumˈpliðo]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kompliment, Höflichkeit Komplimentneutro | Neutrum n cumplido (≈ cortesía) cumplido (≈ cortesía) Höflichkeitfemenino | Femininum f cumplido (≈ amabilidad) cumplido (≈ amabilidad) Beispiele por cumplido aus Höflichkeit, anstandshalber por cumplido sin cumplidos ohne Umstände sin cumplidos
„Phon“: Neutrum Phon [foːn]Neutrum | neutro n <Phons; Phons; aber 50 Phon> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fon, fonio fonMaskulinum | masculino m Phon Physik | físicaPHYS fonioMaskulinum | masculino m Phon Physik | físicaPHYS Phon Physik | físicaPHYS
„Anrufer“: Maskulinum AnruferMaskulinum | masculino m <Anrufers; Anrufer> Anruferin (Femininum | femeninof) <Anruferin; Anruferinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) el/la que llama que ha llamado hoy han llamado 50 personas Beispiele der Anrufer/die Anruferin el/la que llamabeziehungsweise | respectivamente bzw que ha llamado der Anrufer/die Anruferin heute gab es 50 Anrufer hoy han llamado 50 personas heute gab es 50 Anrufer
„corrido“: adjetivo corrido [kɔˈrriðo]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reichlich beschämt, verlegen gewandt, durchtrieben fortlaufend, ununterbrochen reichlich corrido (≈ abundante) corrido (≈ abundante) Beispiele tener 50 años corridos über (die) 50 sein tener 50 años corridos beschämt, verlegen corrido (≈ avergonzado) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig corrido (≈ avergonzado) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele corrido como una mona uso familiar | umgangssprachlichfam tief beschämt corrido como una mona uso familiar | umgangssprachlichfam gewandt, durchtrieben corrido (≈ astuto) uso familiar | umgangssprachlichfam corrido (≈ astuto) uso familiar | umgangssprachlichfam Beispiele más corrido que un zorro viejo uso familiar | umgangssprachlichfam mit allen Wassern gewaschen más corrido que un zorro viejo uso familiar | umgangssprachlichfam fortlaufend, ununterbrochen corrido América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm corrido América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
„Fon“: Neutrum FonNeutrum | neutro n <Fons; Fons pero 50 Fon> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fon → siehe „Phon“ Fon → siehe „Phon“
„Bruder“: Maskulinum Bruder [ˈbruːdər]Maskulinum | masculino m <Bruders; Brüder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hermano compañero individuo, tío, sujeto hermanoMaskulinum | masculino m Bruder auch | tambiéna. Religion | religiónREL Bruder auch | tambiéna. Religion | religiónREL Beispiele mein älterer/jüngerer Bruder mi hermano mayor/menor mein älterer/jüngerer Bruder unter Brüdern (≈ ohne Übervorteilung) umgangssprachlich | uso familiarumg entre hermanos unter Brüdern (≈ ohne Übervorteilung) umgangssprachlich | uso familiarumg compañeroMaskulinum | masculino m Bruder Vereinsbruder, Skatbruderetc., und so weiter | etcétera etc figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Bruder Vereinsbruder, Skatbruderetc., und so weiter | etcétera etc figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele unter Brüdern ohne Übervorteilung entre hermanos unter Brüdern ohne Übervorteilung das ist unter Brüdern 50 Euro wert umgangssprachlich | uso familiarumg a precio de amigo le cobraré 50 euros das ist unter Brüdern 50 Euro wert umgangssprachlich | uso familiarumg individuoMaskulinum | masculino m Bruder Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg sujetoMaskulinum | masculino m Bruder Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg Bruder Kerl umgangssprachlich | uso familiarumg tíoMaskulinum | masculino m Bruder umgangssprachlich | uso familiarumg Bruder umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ein lustiger Bruderoder | o od Bruder Lustig bromistaMaskulinum | masculino m guasónMaskulinum | masculino m ein lustiger Bruderoder | o od Bruder Lustig warmer Bruder Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl pejorativ, abwertend | despectivopej umgangssprachlich | uso familiarumg maricaMaskulinum | masculino m maricónMaskulinum | masculino m Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl warmer Bruder Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl pejorativ, abwertend | despectivopej umgangssprachlich | uso familiarumg