„Falle“ Falle Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) insidiae, -arum insidiae, -arumFemininum Plural fpl Falle figurativ, in übertragenem Sinnfig Falle figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele jdm. eine Falle stellen insidias parare alicui jdm. eine Falle stellen
„erhalten“ erhalten Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) obtinere, -tineo, -tinui, -tentum, servare, -o, -avi, -atum accipere, -cipio, -cepi, -ceptum (con)servare, -o, -avi, -atum erhalten bewahren erhalten bewahren obtinere, -tineo, -tinui, -tentum erhalten beibehalten erhalten beibehalten Beispiele erhalten bleiben manere (maneo, mansi, mansum) erhalten bleiben accipere, -cipio, -cepi, -ceptum erhalten empfangen erhalten empfangen
„von“: Präposition vonPräposition präp <+Dativ dat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a, ab de de Weitere Beispiele... a, ab +Ablativ abl von aus, her von aus, her de +Ablativ abl von von … herab von von … herab de +Ablativ abl von über von über Beispiele ein Mann von hoher Weisheit oft bloßer, oderod vir magnae sapientiae ein Mann von hoher Weisheit oft bloßer, oderod ein Weg von drei Tagen via tridui ein Weg von drei Tagen Beispiele einer von vielen unus ex multis einer von vielen von Neuem denuo von Neuem von da an inde von da an von dort inde von dort Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Antwort“ Antwort Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) responsum, -i responsum, -iNeutrum n Antwort Antwort
„durch“: Präposition durchPräposition präp <+Akkusativ akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) per per Weitere Beispiele... per +Akkusativ akk durch räumlich durch räumlich per +Akkusativ akkoder od durch den bloßenAkkusativ akk durch zeitlich durch zeitlich Beispiele durch eine Rede von Cicero (Mittel, Werkzeug) durch den bloßen oratione Ciceronis durch eine Rede von Cicero (Mittel, Werkzeug) durch den bloßen
„unrecht“ unrecht Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) iniuriam facere Beispiele jdm unrecht tun iniuriam facere (facio, feci, factum)alicui jdm unrecht tun
„Auswahl“ Auswahl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) electio, -onis Weitere Beispiele... electio, -onisFemininum f Auswahl das Auswählen Auswahl das Auswählen Beispiele eine Auswahl von Büchern libri selecti (-orum)Maskulinum Plural mpl eine Auswahl von Büchern
„Sammlung“ Sammlung Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) collectio, -onis corpus, -oris collectio, -onisFemininum f Sammlung das Sammeln Sammlung das Sammeln corpus, -orisNeutrum n Sammlung Zusammenstellung Sammlung Zusammenstellung Beispiele eine Sammlung von Büchern multi libri eine Sammlung von Büchern
„Reihe“ Reihe Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ordo, -inis ordo, -inisMaskulinum m Reihe Reihe Beispiele eine Reihe von multi (-ae, -a) eine Reihe von der Reihe nach ordine der Reihe nach
„Nachricht“ Nachricht Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nuntius, -i nuntius, -iMaskulinum m Nachricht Nachricht Beispiele jemandem Nachricht geben aliquem certiorem facere (facio, feci, factum) +accusativus cum infinito (Akkusativ mit Infinitiv) AcI jemandem Nachricht geben Nachricht erhalten certiorem fieri (fio, factus sum) Nachricht erhalten