„dran“: Adverb | Pronomen, Fürwort dranAdverb | avverbio adv &Pronomen, Fürwort | pronome pron umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) non è niente di speciale stare male/bene c’è qualcosa di vero a chi tocca? – tocca a te è la tua ora dran umgangssprachlich | familiareumg → siehe „daran“ dran umgangssprachlich | familiareumg → siehe „daran“ Beispiele an ihm ist nichts Besonderes dran non è niente di speciale an ihm ist nichts Besonderes dran schlecht/gut dran sein stare male/bene schlecht/gut dran sein da ist was Wahres dran c’è qualcosa di vero da ist was Wahres dran wer ist dran? – du bist dran a chi tocca? – tocca a te wer ist dran? – du bist dran wer ist dran? – du bist dran figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig è la tua ora wer ist dran? – du bist dran figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„wer“: Interjektion, Ausruf | Pronomen, Fürwort werInterjektion, Ausruf | interiezione int &Pronomen, Fürwort | pronome pron <Genitiv | genitivogen wessen; Dativ | dativodat wem; Akkusativ | accusativoakk wen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chi chi wer wer Beispiele wer ist das? chi è? wer ist das? wem sagst du das! a chi lo dici! wem sagst du das! wer es auch sei chiunque sia wer es auch sei wer noch? chi altri? wer noch? wer weiß chissà wer weiß Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „wer“: Relativpronomen werRelativpronomen | pronome relativo rel pr <Genitiv | genitivogen wessen; Dativ | dativodat wem; Akkusativ | accusativoakk wen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chi chi wer wer „wer“: Indefinitpronomen werIndefinitpronomen | pronome indefinito indef pr <Genitiv | genitivogen wessen; Dativ | dativodat wem; Akkusativ | accusativoakk wen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) qualcuno qualcuno wer umgangssprachlich | familiareumg wer umgangssprachlich | familiareumg Beispiele ist da wer? c’è qualcuno? ist da wer?
„Drän“: Maskulinum DränMaskulinum | maschile m <-s; -s, und | eu. -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tubo di drenaggio tuboMaskulinum | maschile m di drenaggio (oder | ood di scolo) Drän Drän
„Stubendienst“: Maskulinum StubendienstMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pulizia puliziaFemininum | femminile f (della camerata) Stubendienst Stubendienst Beispiele wer hat Stubendienst? chi è di pulizia alla camerata? wer hat Stubendienst?
„halt“: Interjektion, Ausruf haltInterjektion, Ausruf | interiezione int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alt alt halt halt Beispiele halt! wer da? Militär, militärisch | arte militareMIL altolà! halt! wer da? Militär, militärisch | arte militareMIL
„dranbleiben“: intransitives Verb dranbleibenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) darsi da fare, non mollare, rimanere vicino rimanere vicino (oder | ood lì) dranbleiben dranbleiben darsi da fare, non mollare dranbleiben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig dranbleiben figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele bleiben Sie bitte dran rimanga (oder | ood resti) in linea, prego bleiben Sie bitte dran
„drankommen“: intransitives Verb drankommenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr; s.> umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) venire venire drankommen umgangssprachlich | familiareumg drankommen umgangssprachlich | familiareumg Beispiele ich komme als Erster dran vengo per primo ich komme als Erster dran
„drum“: Adverb | Pronomen, Fürwort drumAdverb | avverbio adv &Pronomen, Fürwort | pronome pron umgangssprachlich | familiareumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) e sia! tutti gli annessi e connessi drum umgangssprachlich | familiareumg → siehe „darum“ drum umgangssprachlich | familiareumg → siehe „darum“ Beispiele sei’s drum! e sia! sei’s drum! das (ganze) Drum und Dran (tutti) gli annessi e connessi das (ganze) Drum und Dran
„blühen“: intransitives Verb blühenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fiorire accadere, capitare fiorire blühen blühen accadere, capitare blühen widerfahren umgangssprachlich | familiareumg blühen widerfahren umgangssprachlich | familiareumg Beispiele wer weiß, was uns noch blüht chissà che cosa ci aspetta ancora wer weiß, was uns noch blüht
„Rufer“: Maskulinum RuferMaskulinum | maschile m <-s; Rufer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chi chiama chi grida chi chiama Rufer Rufer chi grida Rufer Schreier Rufer Schreier „Rufer“: Wendungen Rufer Wendungen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chi ha chiamato? una voce che grida nel deserto Beispiele wer war der Rufer? chi ha chiamato? wer war der Rufer? ein Rufer in der Wüste figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig una voce che grida nel deserto ein Rufer in der Wüste figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig