Deutsch-Griechisch Übersetzung für "ihm"

"ihm" Griechisch Übersetzung

ihm
Personalpronomen | προσωπική αντωνυμία pers prMaskulinum, männlich | αρσενικό m <3.Singular | ενικός sgDativ | δοτική dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
das geschieht ihm recht
καλά να πάθει
das geschieht ihm recht
ihm kommt die Galle hoch in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
θα του ανέβει το αίμα στο κεφάλι
ihm kommt die Galle hoch in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
sie kraulte ihm das Haar
πέρασε τα δάχτυλά της στα μαλλιά του
sie kraulte ihm das Haar
ich hätte ihm fast geglaubt
παραλίγο να τον είχα πιστέψει
ich hätte ihm fast geglaubt
das Atmen macht ihm Schwierigkeiten
δυσκολεύεται να πάρει αναπνοή
das Atmen macht ihm Schwierigkeiten
sie hat ihm eine Abfuhr erteilt
τον ξαπόστειλε
sie hat ihm eine Abfuhr erteilt
sie haben versucht ihm einen Bären aufzubinden in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
προσπάθησαν να τον πάρουν στο ψιλό
sie haben versucht ihm einen Bären aufzubinden in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
es geht mit ihm abwärts
χειροτερεύει
es geht mit ihm abwärts
sie hat ihm ihr Herz ausgeschüttet umgangssprachlich | οικείοumg
του άνοιξε την καρδιά της
sie hat ihm ihr Herz ausgeschüttet umgangssprachlich | οικείοumg
die Angst saß ihm im Nacken
ο φόβος ήταν μόνιμος σύντροφός του
die Angst saß ihm im Nacken
ich habe ihm den Marsch geblasen
του τα έψαλλα
ich habe ihm den Marsch geblasen
bei ihm rieselt der Kalk umgangssprachlich | οικείοumg
αυτός ξεκούτιανε τελείως
bei ihm rieselt der Kalk umgangssprachlich | οικείοumg
ihm rutscht die Hand aus in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
αυτός δεν μπορεί να κρατηθεί και δίνει σφαλιάρα
ihm rutscht die Hand aus in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
es dämmerte ihm, dass… in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
συνειδητοποίησε ότι
es dämmerte ihm, dass… in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
das muss ihm der Neid lassen
αυτό πρέπει να του το αναγνωρίσουμε
das muss ihm der Neid lassen
ihm ist nichts heilig in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
δεν έχει ιερό και όσιο
ihm ist nichts heilig in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
mit ihm geht es bergab
αυτός έχει πάρει την κάτω βόλτα
mit ihm geht es bergab
sie haben ihm sein ganzes Taschengeld abgeknöpft
του πήραν όλο του το χαρτζιλίκι
sie haben ihm sein ganzes Taschengeld abgeknöpft
ihm wurden die Knie weich umgangssprachlich | οικείοumg
τα πόδια του λύγισαν
ihm wurden die Knie weich umgangssprachlich | οικείοumg
mit ihm können wir keine Ehre einlegen
δεν μπορούμε να είμαστε περήφανοι για αυτόν
mit ihm können wir keine Ehre einlegen

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: