„mangeln“: unpersönliches Verb mangelnunpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <e̸> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) manquer, faire défaut manquer mangeln (≈ fehlen) mangeln (≈ fehlen) faire défaut mangeln mangeln Beispiele es mangelt an Geld (Dativ | datifdat) on manque d’argent es mangelt an Geld (Dativ | datifdat) es mangelt mir an nichts je ne manque de rien j’ai tout ce qu’il (me) faut es mangelt mir an nichts mangelnde Einsicht manqueMaskulinum | masculin m de jugement mangelnde Einsicht mangelnde Sorgfalt négligenceFemininum | féminin f mangelnde Sorgfalt wegen mangelnder Nachfrage la demande faisant défaut wegen mangelnder Nachfrage Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ersetzen“: transitives Verb ersetzentransitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸; sans ge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) remplacer rembourser, indemniser, compenser remplacer (par) ersetzen durch ersetzen durch Beispiele X durch Y ersetzen substituer Y à X X durch Y ersetzen er ist nicht zu ersetzen il est irremplaçable er ist nicht zu ersetzen er versuchte, mangelndes Talent durch Fleiß zu ersetzen il essayait de suppléer à son manque de talent par du zèle er versuchte, mangelndes Talent durch Fleiß zu ersetzen rembourser ersetzen Unkosten ersetzen Unkosten indemniser (jemand | quelqu’unqn deetwas | quelque chose qc) ersetzen jemandem etwas Schaden ersetzen jemandem etwas Schaden compenser ersetzen Verlust ersetzen Verlust Beispiele den Schaden ersetzt bekommen recevoir des dommages et intérêts être indemnisé den Schaden ersetzt bekommen die Differenz ersetzen müssen devoir suppléer à, combler la différence die Differenz ersetzen müssen jemandem einen Schaden ersetzen auch | aussia. dédommagerjemand | quelqu’un qn jemandem einen Schaden ersetzen
„Interesse“: Neutrum InteresseNeutrum | neutre n <Interesses; Interessen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) intérêt Weitere Beispiele... intérêtMaskulinum | masculin m Interesse Interesse Beispiele berechtigtes Interesse intérêtMaskulinum | masculin m légitime berechtigtes Interesse mangelndes Interesse manqueMaskulinum | masculin m d’intérêt mangelndes Interesse aus Interesse par intérêt aus Interesse mit Interesse avec intérêt mit Interesse füroder | ou od an etwas (Dativ | datifdat) Interesse haben s’intéresser àetwas | quelque chose qc füroder | ou od an etwas (Dativ | datifdat) Interesse haben bei jemandem Interesse finden Sache intéresserjemand | quelqu’un qn bei jemandem Interesse finden Sache das geschah in deinem Interesse cela s’est fait dans ton intérêt das geschah in deinem Interesse was für, welche Interessen haben Sie? à quoi vous intéressez-vous? was für, welche Interessen haben Sie? es liegt in deinem Interesse zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) il est de ton intérêt de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) es liegt in deinem Interesse zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele öffentliche, private Interessen <oft | souventoftPlural | pluriel pl> intérêts publics, privés öffentliche, private Interessen <oft | souventoftPlural | pluriel pl> gemeinsame Interessen haben <oft | souventoftPlural | pluriel pl> avoir des intérêts communs gemeinsame Interessen haben <oft | souventoftPlural | pluriel pl> jemandes Interessen vertreten, wahrnehmen <oft | souventoftPlural | pluriel pl> représenter, défendre les intérêts dejemand | quelqu’un qn jemandes Interessen vertreten, wahrnehmen <oft | souventoftPlural | pluriel pl>