„prost“ prost [proːst] umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ça promet! nous voilà bien! prost umgangssprachlich | familierumg → siehe „prosit“ prost umgangssprachlich | familierumg → siehe „prosit“ Beispiele na dann prost (Mahlzeit)! ironisch | ironiqueiron umgangssprachlich | familierumg ça promet! na dann prost (Mahlzeit)! ironisch | ironiqueiron umgangssprachlich | familierumg na dann prost (Mahlzeit)! umgangssprachlich | familierumg nous voilà bien! na dann prost (Mahlzeit)! umgangssprachlich | familierumg
„prostration“: féminin prostration [pʀɔstʀasjõ]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tiefe Niedergeschlagenheit tiefe Niedergeschlagenheit prostration prostration
„Mahlzeit“: Femininum MahlzeitFemininum | féminin f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) repas repasMaskulinum | masculin m Mahlzeit Mahlzeit Beispiele Mahlzeit! umgangssprachlich | familierumg salut! umgangssprachlich | familierumg Mahlzeit! umgangssprachlich | familierumg gesegnete Mahlzeit! bon appétit! gesegnete Mahlzeit! prost Mahlzeit! umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron ça promet! umgangssprachlich | familierumg prost Mahlzeit! umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron prost Mahlzeit! nous voilà bien! umgangssprachlich | familierumg prost Mahlzeit! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„naître“: verbe intransitif naître [nɛtʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <je nais; il naît; nous naissons; je naissais; je naquis; je naîtrai; que je naisse; naissant; être né> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geboren werden, zur Welt kommen entstehen, aufkeimen, anbrechen geboren werden naître personne naître personne zur Welt kommen naître naître Beispiele être né aveugle blind geboren sein ou werden être né aveugle être né Français von Geburt Franzose sein être né Français être né poète zum Dichter geboren sein être né poète être né le premier de quatre enfants als Erstes von vier Kindern geboren sein être né le premier de quatre enfants il est né à Paris er ist, wurde in Paris geboren il est né à Paris naître à l’amour (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et littéraire | literarischlitt style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s zur Liebe erwachen naître à l’amour (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et littéraire | literarischlitt style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s être né dequelqu’un | jemand qn von jemandem abstammen être né dequelqu’un | jemand qn être né d’un père français et d’une mère allemande einen französischen Vater und eine deutsche Mutter haben être né d’un père français et d’une mère allemande de cette union naquirent deux enfants style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s dieser Verbindung entsprangen zwei Kinder aus dieser Verbindung gingen zwei Kinder hervor de cette union naquirent deux enfants style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s je ne suis pas né d’hier (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ich bin doch nicht von gestern je ne suis pas né d’hier (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig être né pourquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig zu etwas geboren sein für etwas geschaffen, bestimmt sein être né pourquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig être né pour commander eine Führernatur sein être né pour commander il naît plus de garçons que de filles impersonnel es werden mehr Jungen als Mädchen geboren il naît plus de garçons que de filles impersonnel Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen entstehen naître (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig naître (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig aufkeimen naître amour naître amour anbrechen naître jour naître jour Beispiele naître dequelque chose | etwas qc aus etwas entstehen, hervorgehen, entspringen naître dequelque chose | etwas qc un sourire naissait sur ses lèvres ein Lächeln trat auf ihre Lippen un sourire naissait sur ses lèvres faire naître entstehen lassen hervorrufen faire naître sentir naître en soi un sentiment de malaise ein Gefühl des Unbehagens in sich aufsteigen fühlen sentir naître en soi un sentiment de malaise Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen