„Fachkenntnis(se)“: Femininum | Plural FachkenntnisFemininum | féminin f (Plural | plurielpl) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) connaissances spéciales connaissances spéciales Fachkenntnis(se) Fachkenntnis(se)
„Agrarerzeugnis(se)“: Plural Agrarerzeugnis n(Plural | plurielpl) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) produits produit(s)Maskulinum Plural | masculin pluriel m(pl) agricole(s) Agrarerzeugnis(se) Agrarerzeugnis(se)
„SE“: Femininum | Abkürzung SE [ɛsˈʔeː]Femininum | féminin fAbkürzung | abréviation abr <SE> (= Societas Europaea) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) SE Société européenne SE (Société européenne)Femininum | féminin f SE Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH SE Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH
„per se“: Adverb per se [pɛrˈzeː]Adverb | adverbe adv gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) en soi en soi per se für sich gesehen per se für sich gesehen Beispiele das versteht sich per se cela va de soi das versteht sich per se
„se“: pronom personnel se [s(ə)]pronom personnel | Personalpronomen pr pers <vor Vokal und stummem h s’> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich Weitere Beispiele... sich (accusatif | Akkusativacc etdatif | Dativ dat) se réfléchi et réciproque se réfléchi et réciproque Beispiele se blesser au doigt sich am Finger verletzen se blesser au doigt il ne se l’est pas fait dire deux fois er hat es sich (datif | Dativdat) nicht zweimal sagen lassen il ne se l’est pas fait dire deux fois il se lave les mains er wäscht sich (datif | Dativdat) die Hände il se lave les mains s’entraider sich gegenseitig helfen einander helfen s’entraider ils se regardent sie sehen sich, einander an ils se regardent Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele cela ne se fait pas passif das tut man nicht cela ne se fait pas passif ce plat se mange froid dieses Gericht wird kalt gegessen ce plat se mange froid Beispiele s’en aller non traduit weggehen s’en aller non traduit s’évanouir in Ohnmacht fallen s’évanouir
„Alias“: Neutrum und Maskulinum AliasNeutrum und Maskulinum | neutre et masculin n/m <Alias; Alias(se)> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alias aliasMaskulinum | masculin m Alias Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT (≈ Ersatzname) Alias Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT (≈ Ersatzname)
„plomb“: masculin plomb [plõ]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Blei Schmelzsicherung Plombe Bleikugel Bleisatz Bleirute Bleineutre | Neutrum n plomb plomb Beispiele de plomb Blei… de plomb de plomb sommeil, etcaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig bleiern de plomb sommeil, etcaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig cielmasculin | Maskulinum m de plomb (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig bleierner Himmel cielmasculin | Maskulinum m de plomb (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig soldatmasculin | Maskulinum m de plomb Bleisoldatmasculin | Maskulinum m soldatmasculin | Maskulinum m de plomb soleilmasculin | Maskulinum m de plomb (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig glühende, sengende Sonne soleilmasculin | Maskulinum m de plomb (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sans plomb essence bleifrei sans plomb essence ne pas avoir de plomb dans la cervelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig leichtsinnig, leichtfertig sein ne pas avoir de plomb dans la cervelle (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig cela lui mettra du plomb dans la cervelle das wird ihm eine Lehre sein das wird ihn von seinem Leichtsinn kurieren cela lui mettra du plomb dans la cervelle j’ai du plomb dans l’estomac mir liegt es, das Essen wie Blei, wie ein Stein im Magen j’ai du plomb dans l’estomac j’ai des jambes de plomb meine Beine sind schwer wie Blei j’ai des jambes de plomb Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Schmelz)Sicherungféminin | Femininum f plomb électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC plomb électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC Plombeféminin | Femininum f plomb pour sceller plomb pour sceller Beispiele plombspluriel | Plural pl chasse | JagdCH Schrotkörnerneutre pluriel | Neutrum Plural npl plombspluriel | Plural pl chasse | JagdCH Blei(kugel)neutre et féminin | Neutrum und Femininum n(f) plomb pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE plomb pêche, ichtyologie | Fischerei, FischkundePÊCHE Beispiele plomb (de sonde) marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR Lotneutre | Neutrum n plomb (de sonde) marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR Beispiele filmasculin | Maskulinum m à plomb construction | BauwesenCONSTR Lotneutre | Neutrum n Senkbleineutre | Neutrum n filmasculin | Maskulinum m à plomb construction | BauwesenCONSTR à plomb terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t senkrecht à plomb terme technique, scientifique | Fachausdruck, wissenschaftlicht/t Bleisatzmasculin | Maskulinum m plomb typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO plomb typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO Bleiruteféminin | Femininum f plomb d’un vitrail plomb d’un vitrail