Deutsch-Englisch Übersetzung für "zurückkehrender Bürger"

"zurückkehrender Bürger" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Borger?
Bürger
Maskulinum | masculine m <Bürgers; Bürger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • citizen
    Bürger Stadtbewohner
    resident
    Bürger Stadtbewohner
    Bürger Stadtbewohner
Beispiele
  • ein angesehener Bürger
    a respectable citizen
    ein angesehener Bürger
  • citizen
    Bürger Staatsbürger
    Bürger Staatsbürger
Beispiele
  • middle-class person
    Bürger Angehöriger des Mittelstandes
    bourgeois
    Bürger Angehöriger des Mittelstandes
    Bürger Angehöriger des Mittelstandes
Beispiele
  • akademischer Bürger Schulwesen | schoolSCHULE
    akademischer Bürger Schulwesen | schoolSCHULE
  • burgher
    Bürger Geschichte | historyHIST besonders im Mittelalter
    freeman
    Bürger Geschichte | historyHIST besonders im Mittelalter
    townsman
    Bürger Geschichte | historyHIST besonders im Mittelalter
    Bürger Geschichte | historyHIST besonders im Mittelalter
  • commoner
    Bürger Bürgerliche
    Bürger Bürgerliche
bürgen
[ˈbʏrgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (für etwas) bürgen garantieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to vouch (oder | orod answer) foretwas | something sth, to guarantee (oder | orod warrant)etwas | something sth
    (für etwas) bürgen garantieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem für etwas bürgen
    to answer tojemand | somebody sb foretwas | something sth, to vouch foretwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem für etwas bürgen
  • mit seinem Wort bürgen (für)
    to pledge one’s word (to)
    mit seinem Wort bürgen (für)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • (für jemanden) bürgen Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    to stand surety (oder | orod security, guaranty) (forjemand | somebody sb)
    (für jemanden) bürgen Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
  • (für jemanden) bürgen Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafprozess
    to stand bail (forjemand | somebody sb)
    (für jemanden) bürgen Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafprozess
Bürge
[ˈbʏrgə]Maskulinum | masculine m <Bürgen; Bürgen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • guarantor
    Bürge der etwas garantiert
    Bürge der etwas garantiert
Beispiele
  • er ist mir Bürge dafür, dass …
    he is my guarantor that …
    er ist mir Bürge dafür, dass …
  • guarantor
    Bürge Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    security
    Bürge Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    Bürge Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
  • bail(sman), surety, bondsman
    Bürge Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafprozess
    Bürge Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafprozess
  • sponsor
    Bürge Rechtswesen | legal term, lawJUR für Einwanderer, Schulden etc
    Bürge Rechtswesen | legal term, lawJUR für Einwanderer, Schulden etc
Beispiele
  • einen Bürgen stellen
    to offer (oder | orod give) bail (oder | orod surety)
    einen Bürgen stellen
  • Bürge für jemanden sein
    to stand bail forjemand | somebody sb
    Bürge für jemanden sein
  • Bürge für etwas sein, als Bürge für etwas haften Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to stand guarantee foretwas | something sth
    Bürge für etwas sein, als Bürge für etwas haften Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Burg
[bʊrk]Femininum | feminine f <Burg; Burgen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sandcastle
    Burg aus Sand etc
    Burg aus Sand etc
  • wall of sand
    Burg Strandburg
    Burg Strandburg
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) eine Burg bauen
    to build a sandcastle (oder | orod wall of sand)
    sich (Dativ | dative (case)dat) eine Burg bauen
  • (beaver’s) lodge
    Burg Jagd | huntingJAGD eines Bibers
    Burg Jagd | huntingJAGD eines Bibers
Beispiele
  • die Burg umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the Burg Theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    die Burg umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die Burg
    the Burg Theatre britisches Englisch | British EnglishBr (in Vienna)
    die Burg
Bürger-
zssgn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • civil
    Bürger-
    Bürger-
Burger
[ˈbœrgər]Maskulinum | masculine m <Burgers; Burger> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • burger
    Burger Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    Burger Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Feste
Femininum | feminine f <Feste; Festen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Feste Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST → siehe „Festung
    Feste Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST → siehe „Festung
Beispiele
  • citadel
    Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    fort
    Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    stronghold
    Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Feste figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • firmament
    Feste Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Feste Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • pillar
    Feste Bergbau | miningBERGB
    Feste Bergbau | miningBERGB
  • Feste obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „Festigkeit
    Feste obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „Festigkeit
hinauflaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • run up (there) (aufAkkusativ | accusative (case) akk zu to)
    hinauflaufen rennen
    hinauflaufen rennen
  • run upstairs
    hinauflaufen die Treppe
    hinauflaufen die Treppe
  • walk (oder | orod go) up (there)
    hinauflaufen gehen
    hinauflaufen gehen
Beispiele
hinauflaufen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gläsern
[ˈglɛːzərn]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der Gläserne Zug Eisenbahn | railwaysBAHN Geschichte | historyHIST
    a sight-seeing train formerly running from Munich
    der Gläserne Zug Eisenbahn | railwaysBAHN Geschichte | historyHIST
  • brittle
    gläsern Stimme
    gläsern Stimme
  • glassy
    gläsern glasig
    glazed
    gläsern glasig
    gläsern glasig
  • crystal(-clear)
    gläsern Luft etc
    gläsern Luft etc
Beispiele