„Personal“: Neutrum Personal [pɛrzoˈnaːl]Neutrum | neuter n <Personals; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) personnel, employees, staff domestic staff, servants, attendants ground crew, ground personnel staff personnel Personal Angestellte, Arbeiter employees Personal Angestellte, Arbeiter staff Personal Angestellte, Arbeiter Personal Angestellte, Arbeiter Beispiele ständiges Personal permanent staff ständiges Personal geschultes [technisches] Personal skilled (oder | orod trained) [technical] personnel (oder | orod staff) geschultes [technisches] Personal leitendes Personal executive personnel, executivesPlural | plural pl leitendes Personal Personal einstellen to hire personnel Personal einstellen Personal abbauen to reduce the personnel (oder | orod number of employees) Personal abbauen Personal abwerben to headhunt Personal abwerben unser Personal reicht nicht aus we are understaffed (oder | orod short-staffed) unser Personal reicht nicht aus wir haben zu viel Personal we are overstaffed, we have a surplus of staff wir haben zu viel Personal Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen domestic staff, servantsPlural | plural pl Personal Dienerschaft attendantsPlural | plural pl Personal Dienerschaft Personal Dienerschaft ground (oder | orod nonflying) personnel Personal Luftfahrt | aviationFLUG Bodenpersonal Personal Luftfahrt | aviationFLUG Bodenpersonal ground crew Personal Luftfahrt | aviationFLUG Bodenbesatzung Personal Luftfahrt | aviationFLUG Bodenbesatzung Beispiele fliegendes Personal Luftfahrt | aviationFLUG air crew fliegendes Personal Luftfahrt | aviationFLUG staff Personal Medizin | medicineMED in Kliniken Personal Medizin | medicineMED in Kliniken Beispiele pflegerisches Personal nursing staff pflegerisches Personal
„sphere“: noun sphere [sfi(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kugel kugelförmiger Körper, Himmelskörper Erd- Himmelsglobus Himmelskugel Sphäre Himmel, Sphäre, himmlischer Bereich Sphäre, Feld, Gebiet, Bereich, WirkungsKreis soziale Stellung, Umgebung, Schicht Bahn Kugelfeminine | Femininum f sphere mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH sphere mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH kugelförmiger Körper sphere spherical body especially | besondersbesonders Himmelskörpermasculine | Maskulinum m sphere spherical body sphere spherical body Erd-or | oder od Himmelsglobusmasculine | Maskulinum m sphere globe sphere globe Himmelskugelfeminine | Femininum f, -gewölbeneuter | Neutrum n sphere astronomy | AstronomieASTRON sphere astronomy | AstronomieASTRON Beispiele celestial sphere Himmelskugel celestial sphere doctrine of the sphere sphärische Trigonometrie, Sphärik doctrine of the sphere great (small) circle of sphere Groß(Klein)kreis great (small) circle of sphere Sphärefeminine | Femininum f sphere Antike astronomy | AstronomieASTRON sphere Antike astronomy | AstronomieASTRON Beispiele harmony of the spheres Sphärenharmonie harmony of the spheres music of the spheres Sphärenmusik, -gesang music of the spheres Himmelmasculine | Maskulinum m sphere heavens poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Sphärefeminine | Femininum f sphere heavens poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet himmlischer Bereich sphere heavens poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet sphere heavens poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Sphärefeminine | Femininum f sphere field figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Feldneuter | Neutrum n sphere field figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gebietneuter | Neutrum n sphere field figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Bereichmasculine | Maskulinum m sphere field figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Wirkungs)Kreismasculine | Maskulinum m sphere field figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sphere field figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele his peculiar sphere sein besonderer Bereich his peculiar sphere sphere of activity Wirkungskreis sphere of activity in the sphere of auf dem Gebiet (genitive (case) | Genitivgen) in the sphere of sphere of influence Einflusssphäre, -bereich sphere of influence sphere of interest Interessengebiet, -sphäre sphere of interest Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (soziale) Stellung, (gesellschaftliche) Umgebung, Schichtfeminine | Femininum f sphere environment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sphere environment figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to takesomebody | jemand sb out of his sphere jemanden aus seiner gewohnten Umgebung herausnehmen to takesomebody | jemand sb out of his sphere (Planeten-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Bahnfeminine | Femininum f sphere orbit of planetet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs sphere orbit of planetet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „sphere“: transitive verb sphere [sfi(r)]transitive verb | transitives Verb v/t poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) umgeben, umkreisen kugelrund machen abrunden, vervollkommnen in den Himmel heben hoch oben weitab anbringen, außer Reichweite bringen umgeben, umkreisen sphere surround sphere surround Beispiele sphered about with music von Musik umgeben sphered about with music (kugel)rund machen sphere make spherical sphere make spherical abrunden, vervollkommnen sphere form into perfect whole figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sphere form into perfect whole figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in den Himmel heben sphere praise sphere praise hoch obenor | oder od weitab anbringen, außer Reichweite bringen sphere put out of reach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sphere put out of reach figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele sphered out of reach außer Reichweite angebracht sphered out of reach
„Sphen“: Maskulinum Sphen [sfeːn]Maskulinum | masculine m <Sphens; Sphene> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sphene, titanite sphene Sphen Mineralogie | mineralogyMINER auch | alsoa. titanite Sphen Mineralogie | mineralogyMINER Sphen Mineralogie | mineralogyMINER
„personal“: Adjektiv personalAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) third-person narrator Beispiele personaler Erzähler Literatur | literatureLIT third-person narrator personaler Erzähler Literatur | literatureLIT
„Personal Trainer(in)“: Maskulinum mit Femininendung in Klammern Personal TrainerMaskulinum mit Femininendung in Klammern | masculine form with feminine ending in brackets m(f) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) personal trainer personal trainer Personal Trainer(in) Personal Trainer(in)
„validity“: noun validity [vəˈliditi; -əti]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gültigkeit, Rechtmäßigkeit Stichhaltigkeit Rechtswirksamkeit Gültigkeitsdauer Gültigkeitfeminine | Femininum f validity of currency, document, argument Rechtmäßigkeitfeminine | Femininum f validity of currency, document, argument validity of currency, document, argument Stichhaltigkeitfeminine | Femininum f validity soundness: of reason validity soundness: of reason Rechtswirksamkeitfeminine | Femininum f validity legal term, law | RechtswesenJUR legal validity validity legal term, law | RechtswesenJUR legal validity Gültigkeit(sdauer)feminine | Femininum f validity length of validity: of ticketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc validity length of validity: of ticketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„valid“: adjective valid [ˈvælid]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wohlbegründet, vertretbar stichhaltig, einleuchtend, triftig rechtskräftig, -wirksam, -gültig, gültig, vollstreckbar wirksam gesund, kräftig (wohl)begründet, vertretbar valid well-founded: argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc valid well-founded: argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele a valid objection ein wohlbegründeter Einwand a valid objection stichhaltig, einleuchtend, triftig valid sound, convincing: reason valid sound, convincing: reason rechtskräftig, -wirksam, -gültig, gültig valid legal term, law | RechtswesenJUR legally valid: contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc valid legal term, law | RechtswesenJUR legally valid: contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc vollstreckbar valid legal term, law | RechtswesenJUR enforceable valid legal term, law | RechtswesenJUR enforceable wirksam valid effective valid effective gesund, kräftig valid healthy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs valid healthy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs valid syn → siehe „cogent“ valid syn → siehe „cogent“ valid → siehe „convincing“ valid → siehe „convincing“ valid → siehe „telling“ valid → siehe „telling“
„Verjüngung“: Femininum VerjüngungFemininum | feminine f <Verjüngung; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rejuvenation rejuvenation attenuation reduction taper, diminution taper, batter rejuvenation amount of taper rejuvenation Verjüngung von Körper, Haut, Erscheinung etc Verjüngung von Körper, Haut, Erscheinung etc rejuvenation Verjüngung durch jüngere Mitglieder, Mitarbeiter Verjüngung durch jüngere Mitglieder, Mitarbeiter Beispiele eine Verjüngung der Partei [des Personals] an injection of young blood into the party [staff] eine Verjüngung der Partei [des Personals] attenuation Verjüngung von Baumbestand Verjüngung von Baumbestand reduction Verjüngung von Maßstab Verjüngung von Maßstab taper Verjüngung einer Säule etc diminution Verjüngung einer Säule etc Verjüngung einer Säule etc taper Verjüngung einer Mauer etc batter Verjüngung einer Mauer etc Verjüngung einer Mauer etc rejuvenation Verjüngung Geologie | geologyGEOL Verjüngung Geologie | geologyGEOL (amount of) taper Verjüngung Technik | engineeringTECH eines Keils etc Verjüngung Technik | engineeringTECH eines Keils etc
„-sphere“ -sphere [sfi(r)] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kugel, Sphäre Kugel, Sphäre -sphere Wortelement mit der Bedeutung -sphere Wortelement mit der Bedeutung
„validation“: noun validationnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gültigkeitserklärung Gültigkeit(serklärung)feminine | Femininum f validation validation