„call out for“: intransitive verb call out forintransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verlangen, rufen um verlangen Nahrung call out for call out for rufen um Hilfe call out for call out for
„look out for“: intransitive verb look out forintransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ausschau halten nach Weitere Beispiele... Ausschau halten nach look out for look out for Beispiele look out for pickpockets nimm dich vor Taschendieben in Acht look out for pickpockets
„send out for“: transitive verb send out fortransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) holen lassen holen lassen send out for send out for
„log off“ log off, or | oderod outintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich ausloggen, sich abmelden, eine Arbeitssitzung beenden (sich) ausloggen, sich abmelden, eine Arbeitssitzung beenden log off informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT log off informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
„out-and-out“: adverb out-and-outadverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) durch durch, durchaus ganz gar, völlig, absolut durchand | und u. durch, durchaus out-and-out out-and-out ganzand | und u. gar, völlig, absolut out-and-out out-and-out „out-and-out“: adjective out-and-outadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) absolut, Erz… absolut, Erz… out-and-out out-and-out Beispiele an out-and-out villain ein Erzschurke an out-and-out villain an out-and-out lie eine faustdicke Lüge an out-and-out lie
„out-“ out- [aut] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hinaus, nach außen, auswärtsgerichtet, aus…, Aus… nach außen zu liegend, abseitsliegend, entfernt, draußen im Außendienst beschäftigt heraus, hinaus, aus…, hervor, vollständig, ganz, aus… über … hinaus, länger weiter besser als, mehr als, über… außerhalb, außen…, Außen…, auswärts (gelegen Weitere Beispiele... hinaus, nach außen, auswärts(gerichtet), aus…, Aus… out- Wortelement mit den Bedeutungen out- Wortelement mit den Bedeutungen nach außen zu (liegend), abseitsliegend, entfernt, auswärts (gelegenor | oder od wohnend) out- Wortelement mit den Bedeutungen (distant from, outside of) draußen, außerhalb, außen…, Außen… out- Wortelement mit den Bedeutungen (distant from, outside of) out- Wortelement mit den Bedeutungen (distant from, outside of) im Außendienst beschäftigt out- Wortelement mit den Bedeutungen (working out- of the office) out- Wortelement mit den Bedeutungen (working out- of the office) heraus, hinaus, aus… out- Wortelement mit den Bedeutungen (as verbal prefixes) out- Wortelement mit den Bedeutungen (as verbal prefixes) hervor out- Wortelement mit den Bedeutungen (as verbal prefixes):, forward out- Wortelement mit den Bedeutungen (as verbal prefixes):, forward vollständig, ganz, aus… out- Wortelement mit den Bedeutungen (as verbal prefixes):, completely out- Wortelement mit den Bedeutungen (as verbal prefixes):, completely über … hinaus, längeror | oder od weiteror | oder od besseret cetera, and so on | etc., und so weiter etc als, mehr als, über… out- Wortelement mit den Bedeutungen (with verbs: more than) out- Wortelement mit den Bedeutungen (with verbs: more than) Beispiele we were out- by 30% wir lagen um 30% daneben we were out- by 30% Beispiele out- spread = spread out- Wortelement mit den Bedeutungen (used before instead of after the verb for poetic or rhetorical effect) ausbreiten out- spread = spread out- Wortelement mit den Bedeutungen (used before instead of after the verb for poetic or rhetorical effect)
„be out“: intransitive verb be outintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aus sein, nicht zu Hause sein sich irren, auf falschem Wege sein ohne Beschäftigung sein im Ausstand sein, streiken Weitere Beispiele... aus sein, nicht zu Hause sein be out be out sich irren, auf falschem Wege sein be out be out wrong be out be out wrong Beispiele you are quite out British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg Sie sind gewaltig im Irrtum you are quite out British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg ohne Beschäftigung sein be out be out unemployed familiar, informal | umgangssprachlichumg be out be out unemployed familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele he was out for three weeks er war drei Wochen arbeitslos he was out for three weeks im Ausstand sein, streiken be out be out on strike be out be out on strike Beispiele be out with familiar, informal | umgangssprachlichumg uneins sein mit be out with familiar, informal | umgangssprachlichumg to be out withsomebody | jemand sb mit jemandem auseinanderor | oder od verkracht sein to be out withsomebody | jemand sb
„in-and-out“: adjective | adverb in-and-outadjective | Adjektiv adj &adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ein aus, hinein hinaus durchgehend bald siegend bald verlierend, einmal gut einmal schlecht einand | und u. aus, hineinand | und u. hinaus in-and-out in-and-out durchgehend in-and-out nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF in-and-out nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele in-and-out bolt Durchbolzen in-and-out bolt bald siegendand | und u. bald verlierend, einmal gutand | und u. einmal schlecht in-and-out sports | SportSPORT sometimes good and sometimes bad in-and-out sports | SportSPORT sometimes good and sometimes bad
„splurge (out) on“: intransitive verb splurge on [ˈsplɜːdʒ(ˈaʊt)ɒn]intransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj> familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich in Unkosten stürzen mit sich in Unkosten stürzen mit splurge (out) on familiar, informal | umgangssprachlichumg splurge (out) on familiar, informal | umgangssprachlichumg
„outness“: noun outness [ˈautnis]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Außensein, Abseitsstehen Sein außerhalb des Wahrnehmenden, Gegenständlichkeit Außenseinneuter | Neutrum n outness rare | seltenselten (external nature) Abseitsstehenneuter | Neutrum n outness rare | seltenselten (external nature) outness rare | seltenselten (external nature) Seinneuter | Neutrum n außerhalb des Wahrnehmenden, Gegenständlichkeitfeminine | Femininum f outness philosophy | PhilosophiePHIL objectiveness outness philosophy | PhilosophiePHIL objectiveness