„national currency unit (NCU)“: noun national currency unitnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nationale Währungseinheit nationale Währungseinheit national currency unit (NCU) national currency unit (NCU)
„national currency“: noun national currencynoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Landeswährung Landeswährungfeminine | Femininum f national currency national currency
„national“: Adjektiv national [natsɪ̆oˈnaːl]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) national nationalist public, national national national Einheit, Kultur etc national Einheit, Kultur etc Beispiele nationaler Ethikrat National Ethics Council nationaler Ethikrat nationale Raketenabwehr National Missile Defense nationale Raketenabwehr Nationales Olympisches Komitee National Olympic Committee Nationales Olympisches Komitee Nationale Volksarmee Geschichte | historyHIST National Peoples Army Nationale Volksarmee Geschichte | historyHIST Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen nationalist national nationalistisch national nationalistisch Beispiele nationale Gesinnung nationalism nationale Gesinnung public national Interesse national national Interesse national Interesse „national“: Adverb national [natsɪ̆oˈnaːl]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to think [to feel] nationalistically Beispiele national denken [fühlen] to think [to feel] nationalistically national denken [fühlen]
„currency“: noun currency British English | britisches EnglischBr [ˈkʌrənsi] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈkəːr-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) GeldWährung, Valuta Umlauf, Zirkulation AllgemeinGültigkeit, allgemeine Geltung, Anerkanntheit Gebräuchlichkeit, Geläufigkeit, Verbreitung, Bekanntheit Zahlungs-, Umlaufsmittel, amtlicher Kurs, Wert, Umlaufzeit VerLauf Strömen, Fließen Laufzeit, Valuta, Kurantgeld (Geld)Währungfeminine | Femininum f currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH money Valutafeminine | Femininum f currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH money currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH money Beispiele currency of a country Landesvaluta currency of a country foreign currency Devisen foreign currency gold currency Goldwährung gold currency single European currency einheitliche europäische Währung single European currency Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Umlaufmasculine | Maskulinum m currency circulation Zirkulationfeminine | Femininum f currency circulation currency circulation Beispiele to give currency to a rumo(u)r ein Gerücht in Umlauf bringen to give currency to a rumo(u)r currency of money commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Geldumlauf, -zirkulation currency of money commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (Allgemein)Gültigkeitfeminine | Femininum f currency general validity allgemeine Geltung, Anerkanntheitfeminine | Femininum f currency general validity currency general validity Beispiele to gain currency anerkannt werden to gain currency Gebräuchlichkeitfeminine | Femininum f currency of expressionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Geläufigkeitfeminine | Femininum f currency of expressionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc currency of expressionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Verbreitungfeminine | Femininum f currency of newset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Bekanntheitfeminine | Femininum f currency of newset cetera, and so on | etc., und so weiter etc currency of newset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Zahlungs-, Umlaufsmittelneuter | Neutrum n currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cash Kurant(geld)neuter | Neutrum n currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cash currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cash (amtlicher) Kurs, Wertmasculine | Maskulinum m currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH official rate, value Valutafeminine | Femininum f currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH official rate, value currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH official rate, value Umlaufzeitfeminine | Femininum f currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH period in circulation currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH period in circulation Laufzeitfeminine | Femininum f currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of bill of exchange currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of bill of exchange (Ver)Laufmasculine | Maskulinum m currency rare | seltenselten (course: of time) currency rare | seltenselten (course: of time) Strömenneuter | Neutrum n currency streaming obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Fließenneuter | Neutrum n currency streaming obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs currency streaming obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„offence“ offence, offense [əˈfens]noun | Substantiv sespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vergehen, Verstoß, Übertretung, Unrecht Straftat, Übertretung, strafbare Handlung Anstoß, Ärgernis, Kränkung Angriff, Aggression Angreifer Stein des Anstoßes Schaden, Verlust Vergehenneuter | Neutrum n offence generally | allgemeinallgemein Verstoßmasculine | Maskulinum m offence generally | allgemeinallgemein Übertretungfeminine | Femininum f offence generally | allgemeinallgemein Unrechtneuter | Neutrum n offence generally | allgemeinallgemein offence generally | allgemeinallgemein Beispiele to commit an offence (against) sich vergehen, ein Unrecht begehen (andative (case) | Dativ dat) to commit an offence (against) Straftatfeminine | Femininum f offence legal term, law | RechtswesenJURgenerally | allgemein allgemein (crime) strafbare Handlung offence legal term, law | RechtswesenJURgenerally | allgemein allgemein (crime) offence legal term, law | RechtswesenJURgenerally | allgemein allgemein (crime) Übertretungfeminine | Femininum f offence legal term, law | RechtswesenJUR violation offence legal term, law | RechtswesenJUR violation Anstoßmasculine | Maskulinum m offence insult Ärgernisneuter | Neutrum n offence insult Kränkungfeminine | Femininum f offence insult offence insult Beispiele to giveor | oder od cause offence Anstoßor | oder od Ärgernis erregen (to bei) to giveor | oder od cause offence to take offence Anstoß nehmen, beleidigtor | oder od gekränkt sein to take offence he is quick to take offence er ist schnell beleidigt, er nimmt leicht übel he is quick to take offence no offence meant nichts für ungut! no offence meant Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Angriffmasculine | Maskulinum m offence attack Aggressionfeminine | Femininum f offence attack offence attack Beispiele the most effective defence ( American English | amerikanisches EnglischUS defense) is offence der Angriff ist die beste Verteidigung the most effective defence ( American English | amerikanisches EnglischUS defense) is offence arms of offence Angriffswaffen arms of offence Angreifermasculine | Maskulinum m offence sports | SportSPORT attacker offence sports | SportSPORT attacker Steinmasculine | Maskulinum m des Anstoßes offence especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL bone of contention offence especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL bone of contention Schadenmasculine | Maskulinum m offence damage, loss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Verlustmasculine | Maskulinum m offence damage, loss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs offence damage, loss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs offence syn → siehe „huff“ offence syn → siehe „huff“ offence → siehe „pique“ offence → siehe „pique“ offence → siehe „resentment“ offence → siehe „resentment“ offence → siehe „umbrage“ offence → siehe „umbrage“ offence syn → siehe „crime“ offence syn → siehe „crime“ offence → siehe „scandal“ offence → siehe „scandal“ offence → siehe „vice“ offence → siehe „vice“
„Befindlichkeit“: Femininum BefindlichkeitFemininum | feminine f <Befindlichkeit; Befindlichkeiten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) state of mind state of mind Befindlichkeit Gemütslage Befindlichkeit Gemütslage Beispiele nationale Befindlichkeiten national sensitivities nationale Befindlichkeiten
„Übergangsrat“: Maskulinum ÜbergangsratMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) national transitional council Beispiele nationaler Übergangsrat in Libyen national transitional council nationaler Übergangsrat in Libyen
„comptroller“: noun comptroller [kənˈtroulə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kontrolleurin, Rechnungsprüfer, Revisor Kontrolleur(in), Rechnungsprüfer(in), Revisor(in) comptroller comptroller Beispiele Comptroller of the Currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH American English | amerikanisches EnglischUS Währungskommissar(in) Comptroller of the Currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH American English | amerikanisches EnglischUS
„manipulation“: noun manipulationnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Manipulation geschickter HandGriff, Kniff, Verfahren Machenschaft, Manipulation, Manöver Zurechtmachen, Frisieren Einrenkung Manipulationfeminine | Femininum f manipulation influencing manipulation influencing Beispiele manipulation of currency Währungsmanipulation manipulation of currency geschickter (Hand)Griff, Kniffmasculine | Maskulinum m manipulation skilful action Verfahrenneuter | Neutrum n manipulation skilful action manipulation skilful action Machenschaftfeminine | Femininum f manipulation scheming, manoeuvring Manipulationfeminine | Femininum f manipulation scheming, manoeuvring Manöverneuter | Neutrum n (often | oftoft mit bedenklichen Mitteln) manipulation scheming, manoeuvring manipulation scheming, manoeuvring Zurechtmachenneuter | Neutrum n manipulation fiddling: of accountset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Frisierenneuter | Neutrum n manipulation fiddling: of accountset cetera, and so on | etc., und so weiter etc manipulation fiddling: of accountset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Einrenkungfeminine | Femininum f manipulation of bones manipulation of bones
„forge“: intransitive verb forge [fɔː(r)dʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mühsam vorwärtskommen, sich schwerfällig bewegen sich mit Gewalt Bahn brechen, mit Wucht dahinfahren mühsam vorwärtskommen, sich schwerfällig bewegen, sich mit Gewalt Bahn brechen, mit Wucht dahinfahren forge proceed with difficulty forge proceed with difficulty Beispiele to forge ahead nach vorwärtsor | oder od an die Spitze drängenor | oder od gelangen, die Führung übernehmen to forge ahead