„U“ U, u [uː]Neutrum | neuter n <U; u; U; u> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) U, u Weitere Beispiele... U U Buchstabe u (twenty-first letter of the German alphabet, fifth vowel) U Buchstabe U Buchstabe Beispiele ein großes U a capital (oder | orod big) U ein großes U ein kleines u a small (oder | orod little) u ein kleines u das u in ‚Hund‘ the u in ‘Hund’ das u in ‚Hund‘ jemandem ein X für ein U vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to hoodwinkjemand | somebody sb, to dupejemand | somebody sb jemandem ein X für ein U vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele U Chemie | chemistryCHEM Uran U U Chemie | chemistryCHEM Uran Beispiele U Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Spannung E, V U Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Spannung Beispiele U something having the shape of the capital letter U U U something having the shape of the capital letter U
„X“ X, x [ɪks]Neutrum | neuter n <X; x; X; x> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) X, x X X X X X Buchstabe x (twenty-fourth letter of the German alphabet, nineteenth consonant) X Buchstabe X Buchstabe Beispiele ein großes X a capital (oder | orod large) X ein großes X ein kleines x a small (oder | orod little) x ein kleines x Beispiele jemandem ein X für ein U vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to hoodwinkjemand | somebody sb, to dupejemand | somebody sb jemandem ein X für ein U vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele x unbestimmte Anzahl umgangssprachlich | familiar, informalumg umpteen x unbestimmte Anzahl umgangssprachlich | familiar, informalumg x Leute habe ich gefragt I’ve asked umpteen people x Leute habe ich gefragt Beispiele x Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH erste Unbekannte x x Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH erste Unbekannte X X röm. Zahl für 10 X röm. Zahl für 10 X X Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Blindwiderstand X Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Blindwiderstand X X something having the shape of the capital letter X X something having the shape of the capital letter X
„vormachen“: transitives Verb vormachentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shoot across, put across put on Beispiele jemandem etwas vormachen zeigen to show (oder | orod demonstrate)etwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas vormachen zeigen jemandem etwas vormachen vorspiegeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to fooljemand | somebody sb jemandem etwas vormachen vorspiegeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ich werde dir vormachen, wie das Muster geht I’ll show you how the pattern is done ich werde dir vormachen, wie das Muster geht lass es dir von ihm vormachen let him show (it to) you lass es dir von ihm vormachen darin kann ihm niemand etwas vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig no one can teach him anything there darin kann ihm niemand etwas vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie können euch noch etwas vormachen ein Beispiel geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig they can show you (how it’s done), they could show (oder | orod teach) you a thing or two sie können euch noch etwas vormachen ein Beispiel geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ihm kannst du nichts vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig you can’t fool him ihm kannst du nichts vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er lässt sich nichts [von niemandem etwas] vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he is no [nobody’s] fool er lässt sich nichts [von niemandem etwas] vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig du kannst mir doch nichts vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig you can’t fool me du kannst mir doch nichts vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wenn du das glaubst, machst du dir nur selbst etwas vor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig you are fooling (kidding) yourself if you believe that wenn du das glaubst, machst du dir nur selbst etwas vor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wir wollen uns doch nichts vormachen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig don’t let’s fool (kid) ourselves wir wollen uns doch nichts vormachen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem (blauen) Dunst vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to throw dust in sb’s eyes, to humbug (oder | orod dupe, hoodwink)jemand | somebody sb, to bamboozlejemand | somebody sb umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem (blauen) Dunst vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem ein X für ein U vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to hoodwinkjemand | somebody sb, to dupejemand | somebody sb jemandem ein X für ein U vormachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen put (etwas | somethingsth) on (oder | orod across) vormachen Brett etc umgangssprachlich | familiar, informalumg vormachen Brett etc umgangssprachlich | familiar, informalumg put (oder | orod draw) (etwas | somethingsth) across vormachen vorschieben vormachen vorschieben auch | alsoa. shoot (etwas | somethingsth) across vormachen schnell vormachen schnell
„u. d(er)gl. (m.)“: Abkürzung u. dgl.Abkürzung | abbreviation abk (= und dergleichen mehr) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) and the like, and so forth and the like u. d(er)gl. (m.) and so forth u. d(er)gl. (m.) u. d(er)gl. (m.)
„u. v. a. (m.)“: Abkürzung u. v. a.Abkürzung | abbreviation abk (= und vieles andere mehr) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) and many other things, and many more and many more (oder | orod others) u. v. a. (m.) u. v. a. (m.) and many other things u. v. a. (m.) u. v. a. (m.)
„fremdeln“: intransitives Verb fremdeln [ˈfrɛmdəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) feel like a stranger be shy with strangers be shy with (oder | orod toward[s]) strangers fremdeln von Kind süddeutsch | South Germansüdd fremdeln von Kind süddeutsch | South Germansüdd feel like a stranger fremdeln sich fremd fühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fremdeln sich fremd fühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele mit etwas [j-m] fremdeln nicht vertraut sein to be unsure aboutetwas | something sth [sb] mit etwas [j-m] fremdeln nicht vertraut sein
„herumplagen“ herumplagen, herumquälenreflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be plagued by [sb], to have a hard time with [sb] to be trying to get rid of Beispiele sich mit etwas [j-m] herumplagen umgangssprachlich | familiar, informalumg to have great difficulty (oder | orod trouble) withetwas | something sth [sb], to have a lot of trouble (oder | orod bother) withetwas | something sth [sb], to struggle with [sb] sich mit etwas [j-m] herumplagen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be plagued byetwas | something sth [sb], to have a hard time withetwas | something sth [sb] herumplagen stärker herumplagen stärker auch | alsoa. to be trying to get rid of herumplagen mit Krankheit etc herumplagen mit Krankheit etc
„hinschleichen“: reflexives Verb hinschleichenreflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to creep up to [sb] Beispiele sich zu etwas [j-m] hinschleichen to creep (oder | orod sneak, steal) up toetwas | something sth [sb] sich zu etwas [j-m] hinschleichen „hinschleichen“: intransitives Verb hinschleichenintransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) creep over drag creep (over) hinschleichen hinschleichen Beispiele zu etwas hinschleichen to creep over toetwas | something sth zu etwas hinschleichen drag hinschleichen von Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hinschleichen von Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Federlesen“: Neutrum FederlesenNeutrum | neuter n figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) not to bother too much about [sb]... Beispiele nur in ohne viel Federlesen(s) without more (oder | orod further) ado, without much ceremony, without beating about (oder | orod around) the bush nur in ohne viel Federlesen(s) nicht viel Federlesens mit etwas [j-m] machen kurzen Prozess machen to make short work (oder | orod shrift) ofetwas | something sth [sb], to giveetwas | something sth [sb] short shrift, not to waste much time onetwas | something sth [sb] nicht viel Federlesens mit etwas [j-m] machen kurzen Prozess machen nicht viel Federlesens mit etwas [j-m] machen sich nicht kümmern not to bother too much aboutetwas | something sth [sb] nicht viel Federlesens mit etwas [j-m] machen sich nicht kümmern
„übertun“: transitives Verb übertuntransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to put sth around one’s [sb’s] shoulders... to put sth on one’s [sb’s] head... she put her hood up... Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über eine Schulter umgangssprachlich | familiar, informalumg to hang (oder | orod put)etwas | something sth over one’s [sb’s] shoulder sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über eine Schulter umgangssprachlich | familiar, informalumg sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über beide Schultern umgangssprachlich | familiar, informalumg to putetwas | something sth (a)round one’s [sb’s] shoulders sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über beide Schultern umgangssprachlich | familiar, informalumg sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über den Kopf umgangssprachlich | familiar, informalumg to putetwas | something sth on (one’s [sb’s] head) sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über den Kopf umgangssprachlich | familiar, informalumg sie tat sich die Kapuze über she put her hood up sie tat sich die Kapuze über Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen