„its“: pronoun its [its]pronoun | Pronomen, Fürwort pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sein, ihr, dessen, deren sein, ihr, dessen, deren its its Beispiele the dog has hurt its leg der Hund hat sich am Bein verletzt the dog has hurt its leg where is its box? wo ist die Kiste dazu? where is its box?
„-ite“ -ite [ait] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Stein Stein -ite Wortelement mit der Bedeutung -ite Wortelement mit der Bedeutung
„infancy“: noun infancy [ˈinfənsi]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) frühe Kindheit, frühes Kindesalter, Säuglingsalter Minderjährigkeit, Unmündigkeit Kindheit, Anfang Kleinkinder frühe Kindheit, frühes Kindesalter infancy especially | besondersbesonders Säuglingsalterneuter | Neutrum n infancy infancy Minderjährigkeitfeminine | Femininum f infancy legal term, law | RechtswesenJUR Unmündigkeitfeminine | Femininum f infancy legal term, law | RechtswesenJUR infancy legal term, law | RechtswesenJUR Kindheitfeminine | Femininum f infancy early stages figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Anfang(sstadiumneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m infancy early stages figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig infancy early stages figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to be still in its infancy noch in den Anfängenor | oder od Kinderschuhen stecken to be still in its infancy Kleinkinderplural | Plural pl infancy children poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll> infancy children poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet <collective noun | Kollektivum, Sammelwortkoll>
„highest“: adjective highest [ˈhaiist]adjective | Adjektiv adj <superlative | Superlativsup> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) höchster, e, es höchst(er, e, es) highest highest highest → siehe „high“ highest → siehe „high“ „highest“: adverb highest [ˈhaiist]adverb | Adverb adv <superlative | Superlativsup> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) am höchsten am höchsten highest highest „highest“: noun highest [ˈhaiist]noun | Substantiv s <superlative | Superlativsup> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das Höchste Weitere Beispiele... das Höchste highest highest Beispiele at its highest auf dem Höhepunkt at its highest Beispiele the Highest bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL God der Höchste the Highest bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL God
„turn on“: intransitive verb turn onintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bewegen lassen um herfallen über, sich wenden gegen sich drehenor | oder od bewegen (lassen) umor | oder od in (dative (case) | Dativdat) turn on turn on Beispiele to turn on its hinges of dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich in den Angeln drehen to turn on its hinges of dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc turn on → siehe „turn upon“ turn on → siehe „turn upon“ herfallen über (accusative (case) | Akkusativakk) turn on turn against sich wenden gegen turn on turn against turn on turn against
„creak“: intransitive verb creak [kriːk]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) knarren, kreischen, quietschen, knirschen knarren, kreischen, quietschen, knirschen creak creak Beispiele the door creaks on its hinges die Tür quietscht in den Angeln the door creaks on its hinges „creak“: transitive verb creak [kriːk]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) knarren lassen, knarren knirschen mit knarren lassen, knarrenor | oder od knirschen mit creak creak „creak“: noun creak [kriːk]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Knarren, Quietschen, Knirschen, Geknarre, Geknirsche Knarrenneuter | Neutrum n creak Quietschenneuter | Neutrum n creak Knirschenneuter | Neutrum n creak Geknarreneuter | Neutrum n creak Geknirscheneuter | Neutrum n creak creak
„death throes“: plural noun death throesplural noun | Substantiv Plural spl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Todeskampf Todeskampfmasculine | Maskulinum m death throes death throes Beispiele the company is in its death throes das Unternehmen steht kurz vor dem Untergang the company is in its death throes
„expiry date“: noun expiry datenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verfallsdatum Verfallsdatumneuter | Neutrum n expiry date of food, passport expiry date of food, passport Beispiele to be past its expiry date verfallen sein to be past its expiry date
„frisk“: intransitive verb frisk [frisk]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hüpfen u. springen, ausgelassen herumtanzen hüpfenand | und u. springen, (ausgelassen) herumtanzen frisk frisk „frisk“: transitive verb frisk [frisk]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lebhaft hin u. her bewegen abtasten, absuchen, durchsuchen aus der Tasche mopsen die Taschen durchsuchen lebhaft (hinand | und u. her) bewegen frisk rare | seltenselten (move in lively fashion) frisk rare | seltenselten (move in lively fashion) Beispiele the dog frisks its tail der Hund wedelt mit dem Schwanz the dog frisks its tail (jemanden) abtasten, absuchen, durchsuchen frisk search: for weapons frisk search: for weapons (jemandem etwas) aus der Tasche mopsen (jemandem) die Taschen durchsuchen frisk rob slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl frisk rob slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „frisk“: noun frisk [frisk]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ausgelassenheit, gute Laune Luftsprung Durchsuchen Ausgelassenheitfeminine | Femininum f frisk rare | seltenselten (good mood) gute Laune frisk rare | seltenselten (good mood) frisk rare | seltenselten (good mood) Luftsprungmasculine | Maskulinum m frisk jump obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs frisk jump obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Durchsuchenneuter | Neutrum n frisk searching: for weapons slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl frisk searching: for weapons slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „frisk“: adjective frisk [frisk]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lustig, ausgelassen lustig, ausgelassen frisk frisk
„allure“: transitive verb | intransitive verb allure [əˈlu(r); əˈlju(r)]transitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ködern, anlocken, verlocken anziehen, bezaubern, reizen ködern, anlocken, verlocken allure attract allure attract anziehen, bezaubern, reizen allure appeal to, captivate allure appeal to, captivate allure syn vgl. → siehe „attract“ allure syn vgl. → siehe „attract“ „allure“: noun allure [əˈlu(r); əˈlju(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) seinen Reiz seine Anziehungskraft verlieren Beispiele to lose one’s (its) allure seinen Reizor | oder od seine Anziehungskraft verlieren to lose one’s (its) allure