„herzhaft“: Adjektiv herzhaftAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hearty, good hearty herzhaft deftig good herzhaft deftig herzhaft deftig Beispiele ein herzhaftes Essen a hearty meal ein herzhaftes Essen jemandem einen herzhaften Kuss geben to givejemand | somebody sb a hearty kiss jemandem einen herzhaften Kuss geben herzhaft → siehe „beherzt“ herzhaft → siehe „beherzt“ „herzhaft“: Adverb herzhaftAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) heartily heartily herzhaft herzhaft Beispiele herzhaft lachen [zulangen] to laugh [eat] heartily herzhaft lachen [zulangen] sie biss herzhaft in den Apfel she took a hearty bite out of the apple sie biss herzhaft in den Apfel
„Gelächter“: Neutrum Gelächter [-ˈlɛçtər]Neutrum | neuter n <Gelächters; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) laughter, laughing ridicule laughingstock, laughing-stock, butt, object of ridicule laughter Gelächter Lachen laughing Gelächter Lachen Gelächter Lachen Beispiele brüllendes Gelächter roar(sPlural | plural pl) of laughter brüllendes Gelächter homerisches Gelächter Homeric laughter homerisches Gelächter wieherndes Gelächter guffaw(sPlural | plural pl) braying wieherndes Gelächter er brach in schallendes Gelächter aus he burst out into a peal of laughter er brach in schallendes Gelächter aus Gelächter erregen (oder | orod hervorrufen, auslösen) to cause (oder | orod give rise to) laughter (oder | orod hilarity, mirth) Gelächter erregen (oder | orod hervorrufen, auslösen) seine Worte gingen im allgemeinen Gelächter unter his words were lost (oder | orod drowned) in the general laughter seine Worte gingen im allgemeinen Gelächter unter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ridicule Gelächter Lächerlichkeit, Spott Gelächter Lächerlichkeit, Spott Beispiele sich dem Gelächter preisgeben (oder | orod aussetzen) to expose oneself to ridicule sich dem Gelächter preisgeben (oder | orod aussetzen) laughingstock amerikanisches Englisch | American EnglishUS Gelächter Gegenstand des Spotts Gelächter Gegenstand des Spotts laughing-stock, butt, object of ridicule britisches Englisch | British EnglishBr Gelächter Gelächter Beispiele zum Gelächter werden to become a laughing(-)stock zum Gelächter werden jemanden zum Gelächter der anderen machen to makejemand | somebody sb into a laughing(-)stock jemanden zum Gelächter der anderen machen
„homerisch“: Adjektiv homerisch [hoˈmeːrɪʃ]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Homeric Homeric homerisch Alter, Dichtung etc homerisch Alter, Dichtung etc Beispiele homerisches Gelächter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Homeric (oder | orod loud) laughter homerisches Gelächter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„ausplatzen“: intransitives Verb ausplatzenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) burst out Weitere Beispiele... burst out ausplatzen von Naht etc ausplatzen von Naht etc Beispiele in ein Gelächter ausplatzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to burst out laughing in ein Gelächter ausplatzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„gähnen“: intransitives Verb gähnen [ˈgɛːnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) yawn, give a yawn gape, yawn yawn gähnen von Mensch give a yawn gähnen von Mensch gähnen von Mensch Beispiele herzhaft gähnen to give a hearty yawn herzhaft gähnen gape gähnen von Schlund, Abgrund etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig yawn gähnen von Schlund, Abgrund etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gähnen von Schlund, Abgrund etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „'Gähnen“: Neutrum gähnenNeutrum | neuter n <Gähnens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) yawning is contagious... Beispiele Gähnen steckt an <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> yawning is contagious Gähnen steckt an <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> ein Gähnen unterdrücken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> to suppress (oder | orod stifle) a yawn ein Gähnen unterdrücken <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
„brüllend“: Adjektiv brüllendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) roaring roaring brüllend brüllend Beispiele brüllendes Gelächter roars (oder | orod screams)Plural | plural pl of laughter brüllendes Gelächter „brüllend“: Adverb brüllendAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to roar with laughter Beispiele brüllend lachen to roar (oder | orod scream) with laughter brüllend lachen
„wiehernd“: Adjektiv wieherndAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) guffaw Beispiele wieherndes Gelächter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg guffaw wieherndes Gelächter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg „wiehernd“: Adverb wieherndAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to guffaw Beispiele wiehernd lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to guffaw wiehernd lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„widerhallen“: intransitives Verb widerhallenintransitives Verb | intransitive verb v/i <meisttrennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) echo, reverberate, resound echo widerhallen reverberate widerhallen resound widerhallen widerhallen Beispiele der Schuss hallte von den Bergen wider (selten widerhallte von den Bergen) the shot echoed back off the mountains der Schuss hallte von den Bergen wider (selten widerhallte von den Bergen) der Saal hallte von Gelächter wider (selten widerhallte von Gelächter) the hall echoed with laughter der Saal hallte von Gelächter wider (selten widerhallte von Gelächter)
„brausend“: Adjektiv brausendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) roaring effervescent roaring brausend tosend brausend tosend Beispiele er erntete brausenden Beifall he was rewarded with tumultuous applause er erntete brausenden Beifall brausendes Gelächter roars of laughter brausendes Gelächter effervescent brausend perlend brausend perlend
„dröhnend“: Adjektiv dröhnendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) resounding, roaring, booming resounding dröhnend dröhnend roaring dröhnend stärker booming dröhnend stärker dröhnend stärker Beispiele dröhnendes Gelächter roaring laughter dröhnendes Gelächter eine dröhnende Stimme a resounding (oder | orod booming, ringing) voice eine dröhnende Stimme