„finger tip“: noun finger tipnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fingerspitze Fingerspitzefeminine | Femininum f finger tip finger tip Beispiele to have at one’s finger tips zur Verfügung haben, vollständig beherrschen to have at one’s finger tips to one’s finger tips vollständig to one’s finger tips
„finger“: noun finger [ˈfiŋgə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Finger HandschuhFinger Fingerbreit MittelFingerlänge Zeiger Finger, Strahl Zahn, Finger Fingermasculine | Maskulinum m finger finger Beispiele to have a finger in the pie die Hand im Spiel haben to have a finger in the pie to lay (or | oderod put) one’s finger onsomething | etwas sth aufsomething | etwas etwas genau hinweisen to lay (or | oderod put) one’s finger onsomething | etwas sth to put the finger onsomebody | jemand sb American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jemanden angebenor | oder od verpetzenor | oder od verpfeifen to put the finger onsomebody | jemand sb American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl not to lift a finger keinen Finger krumm machen not to lift a finger to turn (or | oderod twistor | oder od wind)somebody | jemand sb round one’s (little) finger jemanden um den (kleinen) Finger wickeln to turn (or | oderod twistor | oder od wind)somebody | jemand sb round one’s (little) finger he is all fingers and thumbs er ist ungeschickt, er hat zwei linke Hände he is all fingers and thumbs to work one’s fingers to the bone sich die Hände wund arbeiten to work one’s fingers to the bone I can’t quite put my finger on it ich kann es nicht ganz genau ausmachen I can’t quite put my finger on it they didn’t lift a finger (to help) sie rührten keinen Finger(, um zu helfen) they didn’t lift a finger (to help) to point the finger atsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig mit Fingern auf jemanden zeigen to point the finger atsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to givesomebody | jemand sb the finger obscene gesture jemandem den Stinkefinger zeigen to givesomebody | jemand sb the finger obscene gesture to burn one’s fingers sich die Finger verbrennen to burn one’s fingers my fingers itch to do it es juckt mir in den Fingernor | oder od ich brenne darauf, es zu tun my fingers itch to do it Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Handschuh)Fingermasculine | Maskulinum m finger of glove finger of glove Fingerbreitmasculine | Maskulinum m finger width of finger finger width of finger (Mittel)Fingerlängefeminine | Femininum f finger length of middle finger finger length of middle finger Zeigermasculine | Maskulinum m finger hand: on clock finger hand: on clock Fingermasculine | Maskulinum m finger zoology | ZoologieZOOL of starfish Strahlmasculine | Maskulinum m finger zoology | ZoologieZOOL of starfish finger zoology | ZoologieZOOL of starfish Zahnmasculine | Maskulinum m finger engineering | TechnikTECH tooth Fingermasculine | Maskulinum m finger engineering | TechnikTECH tooth finger engineering | TechnikTECH tooth „finger“: transitive verb finger [ˈfiŋgə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) betasten, befühlen, berühren, befingern, spielen mit mit den Fingern spielen, mit besonderem Fingersatz versehen stehlen betasten, befühlen, berühren, befingern, spielen mit finger feel, touch finger feel, touch mit den Fingern spielen finger musical term | MusikMUS play with fingers: instrument finger musical term | MusikMUS play with fingers: instrument mit (besonderem) Fingersatz versehenor | oder od spielen finger musical term | MusikMUS notes finger musical term | MusikMUS notes stehlen finger rare | seltenselten (steal) finger rare | seltenselten (steal) „finger“: intransitive verb finger [ˈfiŋgə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) die Finger gebrauchen, herumfingern, spielen sich mit den Fingern spielen lassen, den Fingersatz angeben die Finger gebrauchen, herumfingern (at andative (case) | Dativ dat) finger use fingers, play around spielen (with mit) finger use fingers, play around finger use fingers, play around sich mit den Fingern spielen lassen finger musical term | MusikMUS of instrument: be played with fingers finger musical term | MusikMUS of instrument: be played with fingers den Fingersatz angeben finger musical term | MusikMUS give fingering finger musical term | MusikMUS give fingering
„mug up“: transitive verb mug uptransitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb>, mug up ontransitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb> British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) etw/Französisch pauken Beispiele to mug sth/one’s French up, to mug up on sth/one’s French etw/Französisch pauken to mug sth/one’s French up, to mug up on sth/one’s French
„schmunzeln“: intransitives Verb schmunzeln [ˈʃmʊntsəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) smile in amusement Weitere Beispiele... smile in amusement (oder | orod quietly) schmunzeln lächeln schmunzeln lächeln Beispiele (überAkkusativ | accusative (case) akk at) überlegen smirk (überAkkusativ | accusative (case) akk at) überlegen „'Schmunzeln“: Neutrum schmunzelnNeutrum | neuter n <Schmunzelns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) smirk amused smile amused (oder | orod quiet) smile schmunzeln Lächeln schmunzeln Lächeln Beispiele ein wohlgefälliges Schmunzeln a contented smile ein wohlgefälliges Schmunzeln smirk schmunzeln überlegenes schmunzeln überlegenes
„slip through“: transitive verb slip throughtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hindurchgleiten durch, entschlüpfen hindurchgleiten durch, entschlüpfen slip through slip through Beispiele to slip through one’s fingers of money, poweret cetera, and so on | etc., und so weiter etc durch die Finger gleiten, jemandem entgleiten to slip through one’s fingers of money, poweret cetera, and so on | etc., und so weiter etc to let an opportunity slip through one’s fingers sich eine Gelegenheit entgehen lassen to let an opportunity slip through one’s fingers
„Sth“: abbreviation Sthabbreviation | Abkürzung abk (= South) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) S S Sth Sth
„fascination“: noun fascinationnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Faszinieren, Bezaubern Faszination, Bezauberung Zauber, Reiz, Charme Faszinierenneuter | Neutrum n fascination act of attracting Bezaubernneuter | Neutrum n fascination act of attracting fascination act of attracting Faszinationfeminine | Femininum f fascination attraction Bezauberungfeminine | Femininum f fascination attraction fascination attraction Beispiele to haveor | oder od hold a fascination for sb/sth von j-m/etwas fasziniert sein to haveor | oder od hold a fascination for sb/sth Zaubermasculine | Maskulinum m fascination charm Reizmasculine | Maskulinum m fascination charm Charmemasculine | Maskulinum m fascination charm fascination charm
„preference“: noun preference [ˈpref(ə)rəns]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bevorzugung, Vorzug Vorliebe Wahl Vorzugs-, Prioritätsrecht, Priorität Vorzugsaktie Vorzug, Vergünstigung, Vorzugs-, Meistbegünstigungstarif Préférence, Trumpfkarte Bevorzugungfeminine | Femininum f preference Vorzugmasculine | Maskulinum m (above, before, over, to vordative (case) | Dativ dat) preference preference Vorliebefeminine | Femininum f preference fondness preference fondness Beispiele to have a preference forsomething | etwas sth eine Vorliebe fürsomething | etwas etwas haben to have a preference forsomething | etwas sth to give preference to sth/sb etwas/j-m den Vorzug geben to give preference to sth/sb I would take this one in preference to that one ich hätte lieber das als das I would take this one in preference to that one Wahlfeminine | Femininum f preference choice preference choice Beispiele of sb’s preference nach (jemandes) Wahl of sb’s preference Vor(zugs)-, Prioritätsrechtneuter | Neutrum n preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR right of priority Prioritätfeminine | Femininum f (auch im Konkurs) preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR right of priority preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR right of priority Vorzugsaktiefeminine | Femininum f preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH preference share preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH preference share Vorzugmasculine | Maskulinum m preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH favour, precedence Vergünstigungfeminine | Femininum f preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH favour, precedence preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH favour, precedence Vorzugs-, Meistbegünstigungstarifmasculine | Maskulinum mespecially | besonders besonders zwischen Mutterlandand | und u. Commonwealth preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH favourable tariff preference commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH favourable tariff Préférencefeminine | Femininum f Kartenspiel preference (playing) cards | KartenspielKART preference (playing) cards | KartenspielKART Trumpfkartefeminine | Femininum f preference trump card (playing) cards | KartenspielKART preference trump card (playing) cards | KartenspielKART preference syn vgl. → siehe „choice“ preference syn vgl. → siehe „choice“
„twiddle“: transitive verb twiddle [ˈtwidl]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) herumdrehen, -wirbeln, spielen mit (müßig) herumdrehen, -wirbeln, spielen mit twiddle twiddle Beispiele to twiddle one’s thumbs (or | oderod fingers) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Daumenor | oder od Däumchen drehen die Hände in den Schoß legen, faulenzen to twiddle one’s thumbs (or | oderod fingers) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „twiddle“: intransitive verb twiddle [ˈtwidl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) herumspielen, tändeln sich schnell drehen, erzittern (herum)spielen, tändeln (with mit) twiddle twiddle sich schnell drehen, (er)zittern twiddle rare | seltenselten (twirl) twiddle rare | seltenselten (twirl) „twiddle“: noun twiddle [ˈtwidl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leichtes Drehen, HerumWirbeln leichtes Drehen, (Herum)Wirbelnneuter | Neutrum n twiddle twiddle
„@“: Abkürzung @Abkürzung | abbreviation abk (= at) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) @ @ @ Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT @ Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT