„lose out“: intransitive verb lose outintransitive verb | intransitives Verb v/i familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schlecht wegkommen schlecht wegkommen lose out familiar, informal | umgangssprachlichumg lose out familiar, informal | umgangssprachlichumg Beispiele to lose out to sb/sth von j-m/etw verdrängt werden to lose out to sb/sth
„positive feedback“: noun positive feedbacknoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine positive Rückmeldung zu j-m/etw erhalten Beispiele to get positive feedback (about sb/sth) eine positive Rückmeldung (zu j-m/etw) erhalten to get positive feedback (about sb/sth)
„overawe“: transitive verb overawetransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tief beeindrucken, mit großer Ehrfurcht erfüllen einschüchtern, mit Furcht erfüllen tief beeindrucken, mit großer Ehrfurcht erfüllen overawe deeply impress overawe deeply impress einschüchtern, mit Furcht erfüllen overawe intimidate overawe intimidate Beispiele to be overawed by sb/sth von j-m/etwas eingeschüchtertor | oder od tief beeindruckt sein to be overawed by sb/sth
„outen“: transitives Verb outen [ˈautən]transitives Verb | transitive verb v/t (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) out out outen outen Beispiele jemanden als etwas outen to outjemand | somebody sb asetwas | something sth jemanden als etwas outen „outen“: reflexives Verb outen [ˈautən]reflexives Verb | reflexive verb v/r (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) come out Beispiele sich outen come out sich outen
„gawk“: noun gawk [gɔːk]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tölpel, Dummkopf, Einfaltspinsel Tölpelmasculine | Maskulinum m gawk Dummkopfmasculine | Maskulinum m gawk Einfaltspinselmasculine | Maskulinum m gawk gawk „gawk“: intransitive verb gawk [gɔːk]intransitive verb | intransitives Verb v/i American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich wie ein Dummkopf benehmen, dumm glotzen sich wie ein Dummkopf benehmen, dumm glotzen gawk gawk Beispiele to gawk at sb/sth j-n/etwas anglotzenor | oder od angaffen to gawk at sb/sth
„censorious“: adjective censorious [senˈsɔːriəs]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kritisch, streng tadelsüchtig, krittelig kritisch, streng censorious critical censorious critical tadelsüchtig, krittelig censorious fault-finding censorious fault-finding censorious syn vgl. → siehe „critical“ censorious syn vgl. → siehe „critical“ Beispiele to be censorious of sb/sth j-n/etwas scharf kritisieren to be censorious of sb/sth
„dismissive“: adjective dismissive [disˈmisiv]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abweisend abweisend dismissive dismissive Beispiele to bedismissive of sb/sth j-n/etwas abtun to bedismissive of sb/sth
„jump on“: intransitive verb jump onintransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) einsteigen einsteigen (object | Objektobj, inwith accusative | mit Akkusativ +akk) in Fahrzeug jump on -to literal(ly) | wörtlichwörtl jump on -to literal(ly) | wörtlichwörtl Beispiele to jump on(to) sb/sth auf j-n/etw springen to jump on(to) sb/sth
„get out of“: transitive verb get out oftransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) herausholen aus, machen bei heraussteigen aus rausfahren aus, verlassen heraus- hinauskommen aus sich drücken vor herauskriegen -locken aus herausholen aus, machen bei get out of benefit or profit from get out of benefit or profit from Beispiele I don’t see what they get out of it ich verstehe nicht, was sie daran finden I don’t see what they get out of it (heraus)steigen aus get out of bed, train, caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc get out of bed, train, caret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele he got out of bed on the wrong side er ist mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden, er ist schlecht gelaunt he got out of bed on the wrong side rausfahren aus, verlassen get out of cityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc get out of cityet cetera, and so on | etc., und so weiter etc heraus-or | oder od hinauskommen aus get out of escape from, get beyond, become unaccustomed to get out of escape from, get beyond, become unaccustomed to Beispiele let’s get out of of here bloß weg hier let’s get out of of here to get out of sight außer Sicht kommen, verschwinden to get out of sight to get out of hand aus der Hand gleiten, sich der Kontrolle entziehen to get out of hand to get out of doingsomething | etwas sth sich (dative (case) | Dativdat) abgewöhnen,something | etwas etwas zu tun to get out of doingsomething | etwas sth to get out of smoking sich das Rauchen abgewöhnen to get out of smoking to get out of one’s depth also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Boden unter den Füßen verlieren, ins Schwimmen geraten to get out of one’s depth also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sich drücken vor (dative (case) | Dativdat) get out of shirk, dodge get out of shirk, dodge Beispiele to get out of doingsomething | etwas sth sich davor drücken,something | etwas etwas zu tun to get out of doingsomething | etwas sth herauskriegenor | oder od -locken aus get out of extract: moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc get out of extract: moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„wish on“ wish on, wish upontransitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb +obj> familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jemandem j-n/etw aufhängen Beispiele to wish sb/sth onor | oder od uponsomebody | jemand sb jemandem j-n/etw aufhängen to wish sb/sth onor | oder od uponsomebody | jemand sb