„demand-pull inflation“: noun demand-pull inflationnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Nachfrageinflation Nachfrageinflationfeminine | Femininum f demand-pull inflation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH demand-pull inflation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„Pulle“: Femininum Pulle [ˈpʊlə]Femininum | feminine f <Pulle; Pullen> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bottle Weitere Beispiele... bottle Pulle Flasche Pulle Flasche Beispiele eine Pulle Wodka a bottle of vodka eine Pulle Wodka Beispiele volle Pulle in Wendungen wie, sehr intensiv flat out volle Pulle in Wendungen wie, sehr intensiv volle Pulle arbeiten to work flat out volle Pulle arbeiten volle Pulle fahren to bomb along volle Pulle fahren die Stereoanlage volle Pulle aufdrehen to turn the stereo up full blast die Stereoanlage volle Pulle aufdrehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„inflate“: transitive verb inflate [inˈfleit]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufblasen, aufblähen, mit Luft Gas füllen aufpumpen aufblähen, auftreiben ausdehnen, anschwellen lassen in die Höhe treiben, aufblähen, übermäßig steigern aufgeblasen stolz machen aufblasen, aufblähen, mit Luftor | oder od Gas füllen inflate fill with air or gas inflate fill with air or gas aufpumpen inflate engineering | TechnikTECH tyre inflate engineering | TechnikTECH tyre aufblähen, auftreiben inflate medicine | MedizinMED inflate medicine | MedizinMED ausdehnen, anschwellen lassen inflate expand, swell inflate expand, swell in die Höhe treiben, aufblähen, übermäßig steigern inflate commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH circulation of moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc inflate commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH circulation of moneyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufgeblasenor | oder od stolz machen (with durch) inflate puff up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig inflate puff up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele inflated with pride vor Stolz geschwellt inflated with pride to be inflated sich aufblasen to be inflated „inflate“: intransitive verb inflate [inˈfleit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufblasen sich aufblähen, anschwellen sich ausdehnen aufblasen inflate fill with air inflate fill with air sich aufblähen, anschwellen inflate swell inflate swell sich ausdehnen inflate expand inflate expand inflate syn vgl. → siehe „expand“ inflate syn vgl. → siehe „expand“
„inflatable“: adjective inflatable [inˈfleitəbl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufblasbar, -blähbar aufblasbar, -blähbar inflatable inflatable Beispiele inflatable boat Schlauchboot inflatable boat inflatable goods Aufblasartikel inflatable goods
„demand“: transitive verb demand British English | britisches EnglischBr [diˈmɑːnd] American English | amerikanisches EnglischUS [diˈmæ(ː)nd]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fordern, verlangen gebieterisch fragen nach verlangen, erfordern, erheischen beanspruchen, Anspruch erheben auf vorladen fordern, verlangen demand request demand request Beispiele to demandsomething | etwas sth of (or | oderod from)somebody | jemand sb von jemandemsomething | etwas etwas fordern to demandsomething | etwas sth of (or | oderod from)somebody | jemand sb (gebieterisch) fragen nach demand ask about in domineering manner demand ask about in domineering manner verlangen, erfordern, erheischen demand call for demand call for Beispiele this task demands great skill diese Aufgabe erfordert großes Geschick this task demands great skill beanspruchen, Anspruch erheben auf (accusative (case) | Akkusativakk) demand legal term, law | RechtswesenJUR claim demand legal term, law | RechtswesenJUR claim vorladen demand legal term, law | RechtswesenJUR summons demand legal term, law | RechtswesenJUR summons „demand“: intransitive verb demand British English | britisches EnglischBr [diˈmɑːnd] American English | amerikanisches EnglischUS [diˈmæ(ː)nd]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fordern, Forderungen stellen verlangen, fragen fordern, Forderungen stellen demand request demand request verlangen, fragen (of nach) demand ask, require demand ask, require demand syn → siehe „claim“ demand syn → siehe „claim“ demand → siehe „exact“ demand → siehe „exact“ demand → siehe „require“ demand → siehe „require“ „demand“: noun demand British English | britisches EnglischBr [diˈmɑːnd] American English | amerikanisches EnglischUS [diˈmæ(ː)nd]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Forderung, Verlangen Forderung, Geforderte Frage, Nachforschung Forderung, RechtsAnspruch Nachfrage StromVerbrauch Forderungfeminine | Femininum f demand request Verlangenneuter | Neutrum n (for nach onsomebody | jemand sb an jemanden) demand request demand request Beispiele demand for payment Zahlungsaufforderung demand for payment (up)on demand auf Verlangen (up)on demand (up)on demand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bei Vorlage, auf Sicht (up)on demand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bill payable on demand Sichtwechsel bill payable on demand Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Forderungfeminine | Femininum f demand thing requested demand thing requested (das) Geforderte demand demand Beispiele demand (on) claim Anforderungfeminine | Femininum f anaccusative (case) | Akkusativ akk Inanspruchnahmefeminine | Femininum fgenitive (case) | Genitiv gen demand (on) claim to make great demands on sehr beanspruchen, sehr in Anspruch nehmen to make great demands on to make great demands on sb’s time jemandes Zeit stark in Anspruch nehmen to make great demands on sb’s time Beispiele demand (for) commercial demand Nachfragefeminine | Femininum f (nach), Bedarfmasculine | Maskulinum m (andative (case) | Dativ dat) demand (for) commercial demand to be much in demand sehr gefragt sein to be much in demand in (great) demand (sehr) begehrtor | oder od gesucht in (great) demand demand for energy Energiebedarf demand for energy Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Fragefeminine | Femininum f demand question, investigation Nachforschungfeminine | Femininum f demand question, investigation demand question, investigation Forderungfeminine | Femininum f (on anaccusative (case) | Akkusativ akk) demand legal term, law | RechtswesenJUR claim on demand legal term, law | RechtswesenJUR claim on (Rechts)Anspruchmasculine | Maskulinum m (againstsomebody | jemand sb gegen jemanden) demand legal term, law | RechtswesenJUR claim against demand legal term, law | RechtswesenJUR claim against Nachfragefeminine | Femininum f demand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH demand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele supply and demand Angebotand | und u. Nachfrage supply and demand (Strom)Verbrauchmasculine | Maskulinum m demand electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK electricity consumption demand electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK electricity consumption
„gefühlt“: Adjektiv gefühltAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) perceived perceived gefühlt subjektiv empfunden gefühlt subjektiv empfunden Beispiele die gefühlte Inflation the perceived inflation rate die gefühlte Inflation
„Inflation“: Femininum Inflation [ɪnflaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Inflation; Inflationen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inflation inflation Inflation Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Inflation Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele schleichende (oder | orod latente) Inflation creeping (oder | orod latent) inflation schleichende (oder | orod latente) Inflation
„importieren“: transitives Verb importieren [ɪmpɔrˈtiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) import import importieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH importieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele importierte Inflation imported inflation importierte Inflation
„inflation“: noun inflation [inˈfleiʃən]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Inflation Aufblähung, Aufblasen Aufgeblähtheit Aufgeblasenheit, Schwülstigkeit, Wichtigtuerei, Schwulst Inflationfeminine | Femininum f inflation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH inflation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele rate of inflation Inflationsrate rate of inflation Aufblähungfeminine | Femininum f inflation filling with air Aufblasenneuter | Neutrum n inflation filling with air inflation filling with air Aufgeblähtheitfeminine | Femininum f inflation swollen condition inflation swollen condition Aufgeblasenheitfeminine | Femininum f inflation self-importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Wichtigtuereifeminine | Femininum f inflation self-importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig inflation self-importance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schwülstigkeitfeminine | Femininum f inflation bombast figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schwulstmasculine | Maskulinum m inflation bombast figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig inflation bombast figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„demander“: noun demander British English | britisches EnglischBr [diˈmɑːndə(r)] American English | amerikanisches EnglischUS [-ˈmæ(ː)n-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Forderer, Forderin, Fordernder NachFrager Gläubigerin Käuferin, Kunde, Kundin Forderermasculine | Maskulinum m demander requester Forderinfeminine | Femininum f demander requester Fordernde(r) demander requester demander requester (Nach)Fragermasculine | Maskulinum m demander questioner demander questioner Gläubiger(in) demander commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH creditor demander commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH creditor Käufer(in), Kundemasculine | Maskulinum m demander commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH client Kundinfeminine | Femininum f demander commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH client demander commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH client