Deutsch-Englisch Übersetzung für "became valid"

"became valid" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Valin?

valid

[ˈvælid]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (wohl)begründet, vertretbar
    valid well-founded: argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    valid well-founded: argumentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • rechtskräftig, -wirksam, -gültig, gültig
    valid legal term, law | RechtswesenJUR legally valid: contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    valid legal term, law | RechtswesenJUR legally valid: contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • vollstreckbar
    valid legal term, law | RechtswesenJUR enforceable
    valid legal term, law | RechtswesenJUR enforceable
  • wirksam
    valid effective
    valid effective
  • gesund, kräftig
    valid healthy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    valid healthy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • valid syn → siehe „cogent
    valid syn → siehe „cogent
  • valid → siehe „convincing
    valid → siehe „convincing
  • valid → siehe „telling
    valid → siehe „telling

became

[biˈkeim] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • became → siehe „become
    became → siehe „become

validation

noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gültigkeit(serklärung)feminine | Femininum f
    validation
    validation

validity

[vəˈliditi; -əti]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gültigkeitfeminine | Femininum f
    validity of currency, document, argument
    Rechtmäßigkeitfeminine | Femininum f
    validity of currency, document, argument
    validity of currency, document, argument
  • Stichhaltigkeitfeminine | Femininum f
    validity soundness: of reason
    validity soundness: of reason
  • Rechtswirksamkeitfeminine | Femininum f
    validity legal term, law | RechtswesenJUR legal validity
    validity legal term, law | RechtswesenJUR legal validity
  • Gültigkeit(sdauer)feminine | Femininum f
    validity length of validity: of ticketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    validity length of validity: of ticketet cetera, and so on | etc., und so weiter etc

validate

[-ideit; -əd-]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • für rechtsgültig erklären, rechtswirksam machen
    validate legal term, law | RechtswesenJUR declare legally validate
    validate legal term, law | RechtswesenJUR declare legally validate
  • bestätigen
    validate legal term, law | RechtswesenJUR confirm
    validate legal term, law | RechtswesenJUR confirm
  • die Gültigkeit prüfen von
    validate investigate validity of: election resultset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    validate investigate validity of: election resultset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • validate syn vgl. → siehe „confirm
    validate syn vgl. → siehe „confirm

tier

[ˈtaiə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bindende(r)
    tier person who ties
    tier person who ties
  • Gleichstehende(r)
    tier politics | PolitikPOL sports | SportSPORT
    tier politics | PolitikPOL sports | SportSPORT
Beispiele
  • Kinderschürzchenneuter | Neutrum n
    tier child’s apron American English | amerikanisches EnglischUS dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    tier child’s apron American English | amerikanisches EnglischUS dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

become

[biˈkʌm]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät became [-ˈkeim]; past participle | Partizip Perfektpperf become>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • werden (of aus)
    become
    become
Beispiele
  • sich geziemen, sich schicken, sich gehören, angemessen sein
    become be appropriate: of behaviouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    become be appropriate: of behaviouret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • gelangen, gehen, sich begeben
    become arrive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    become arrive obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

become

[biˈkʌm]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät became [-ˈkeim]; past participle | Partizip Perfektpperf become>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • anstehen (dative (case) | Dativdat)
    become
    sich (ge)ziemen für
    become
    become
Beispiele
  • it does not become you
    es geziemt sich nicht für Sie
    it does not become you
  • sich (einer Sache) (einerSache) gemäß betragen
    become rare | seltenselten (be worthy of)
    become rare | seltenselten (be worthy of)
  • würdig sein
    become einer Sache
    become einer Sache
Beispiele

involved

adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verwickelt (in inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    involved caught up in
    involved caught up in
Beispiele
Beispiele
  • to be involved at stake
    auf dem Spiel stehen
    to be involved at stake
  • to be involved in question
    to be involved in question
  • kompliziert, verworren
    involved complex figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    involved complex figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • mit engen Windungen
    involved zoology | ZoologieZOOL with narrow curves: shell
    involved zoology | ZoologieZOOL with narrow curves: shell
  • involved syn vgl. → siehe „complex
    involved syn vgl. → siehe „complex

swish

[swiʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plätschern
    swish of waves on shore
    swish of waves on shore
Beispiele
  • the curtains swished open
    die Vorhänge öffneten sich wehend
    the curtains swished open

swish

[swiʃ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sausend schwirrenor | oder od niedersausen lassen
    swish Rute, Pfeil, Senseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    swish Rute, Pfeil, Senseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • schlagen mit (at nach)
    swish Schwanz
    swish Schwanz
Beispiele
  • swish off mit einer Gerteor | oder od mit sausendem Geräusch
    swish off mit einer Gerteor | oder od mit sausendem Geräusch
  • durchprügeln, mit der Rute schlagen
    swish thrash British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    swish thrash British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

swish

[swiʃ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Sausenneuter | Neutrum n
    swish
    Pfeifenneuter | Neutrum n
    swish
    Zischenneuter | Neutrum n
    swish
    swish
  • Rauschenneuter | Neutrum n
    swish of silk
    Raschelnneuter | Neutrum n
    swish of silk
    swish of silk
  • Rutefeminine | Femininum f
    swish stick
    Gertefeminine | Femininum f
    swish stick
    swish stick
  • (Ruten)Streichmasculine | Maskulinum m
    swish blow, lash British English | britisches EnglischBr
    Peitschenhiebmasculine | Maskulinum m
    swish blow, lash British English | britisches EnglischBr
    swish blow, lash British English | britisches EnglischBr
  • (Pinsel-or | oder od Bleistift)Strichmasculine | Maskulinum m
    swish brush mark, pencil mark
    swish brush mark, pencil mark
Beispiele
  • Tuntefeminine | Femininum f
    swish effeminate homosexual American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pejorative | pejorativ, abwertendpej
    swish effeminate homosexual American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pejorative | pejorativ, abwertendpej

swish

[swiʃ]adjective | Adjektiv adj British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

swish

[swiʃ]interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

swish

[swiʃ]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • Leidenschaftfeminine | Femininum f, heftige Gemütsbewegungor | oder od -erregung, leidenschaftlicher (Gefühls)Ausbruch
    passion violent display of emotion
    passion violent display of emotion
Beispiele
  • Wutfeminine | Femininum f
    passion rage
    Ärgermasculine | Maskulinum m
    passion rage
    Zornmasculine | Maskulinum m
    passion rage
    passion rage
Beispiele
  • Leidenschaftfeminine | Femininum f
    passion violent desire
    heftiges Verlangen
    passion violent desire
    passion violent desire
  • Leidenschaftfeminine | Femininum f
    passion erotic desire
    sexuelle Liebe, erotisches Verlangen
    passion erotic desire
    passion erotic desire
  • Leidenschaftfeminine | Femininum f
    passion
    passion
  • innigster Wunsch
    passion object most desired
    passion object most desired
  • große Liebe
    passion great love: of person
    passion great love: of person
  • Schwächefeminine | Femininum f
    passion weakness
    Vorliebefeminine | Femininum f
    passion weakness
    Passionfeminine | Femininum f (for für)
    passion weakness
    passion weakness
Beispiele
  • Leidenschaftfeminine | Femininum f
    passion hobby
    Passionfeminine | Femininum f
    passion hobby
    Liebhabereifeminine | Femininum f
    passion hobby
    passion hobby
Beispiele
  • Leidenneuter | Neutrum n
    passion suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    leidenderor | oder od passiver Zustand
    passion suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    passion suffering obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • passion → siehe „Passion Week
    passion → siehe „Passion Week
Beispiele
  • Passion religion | ReligionREL suffering of Christ
    Passionfeminine | Femininum f
    Leidenneuter | Neutrum n Christi
    Passion religion | ReligionREL suffering of Christ
Beispiele
  • Passion religion | ReligionREL story of the Passion
    Passion(sgeschichte)feminine | Femininum f
    Leidensgeschichtefeminine | Femininum f
    Passion religion | ReligionREL story of the Passion
  • Passion religion | ReligionREL musical term | MusikMUS
    Passionfeminine | Femininum f
    Passion religion | ReligionREL musical term | MusikMUS
  • Passion religion | ReligionREL Ppassion play
    Passionsspielneuter | Neutrum n
    Passion religion | ReligionREL Ppassion play
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Leidenneuter | Neutrum n eines Märtyrers
    passion religion | ReligionREL suffering of a martyr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    passion religion | ReligionREL suffering of a martyr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

passion

[ˈpæʃən]transitive verb | transitives Verb v/t poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

passion

[ˈpæʃən]intransitive verb | intransitives Verb v/i poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)