Deutsch-Englisch Übersetzung für "associated set type"

"associated set type" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Set, SET, Set oder typen?

  • Vereinigungfeminine | Femininum f
    association uniting, joining
    Verbindungfeminine | Femininum f
    association uniting, joining
    Anschlussmasculine | Maskulinum m
    association uniting, joining
    Assoziationfeminine | Femininum f
    association uniting, joining
    association uniting, joining
  • Bundmasculine | Maskulinum m
    association alliance
    Bündnisneuter | Neutrum n
    association alliance
    association alliance
  • Verein(igungfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    association society, club
    Gesellschaftfeminine | Femininum f
    association society, club
    association society, club
  • Zusammenarbeitfeminine | Femininum f
    association working together
    association working together
Beispiele
  • in association with
    in Zusammenarbeit mit
    in association with
  • Genossenschaftfeminine | Femininum f
    association commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH co-operative
    (Handels)Gesellschaftfeminine | Femininum f
    association commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH co-operative
    Verbandmasculine | Maskulinum m
    association commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH co-operative
    association commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH co-operative
  • Freundschaftfeminine | Femininum f
    association friendship
    Kameradschaftfeminine | Femininum f
    association friendship
    association friendship
  • Umgangmasculine | Maskulinum m
    association social contact
    Verkehrmasculine | Maskulinum m
    association social contact
    Beisammenseinneuter | Neutrum n
    association social contact
    association social contact
  • Beiziehungfeminine | Femininum f
    association inclusion
    Heranziehungfeminine | Femininum f
    association inclusion
    association inclusion
Beispiele
  • Erinnerungfeminine | Femininum f (Gefühl, Gedankeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc, verknüpft mit einer Sacheor | oder od Person)
    association memory
    association memory
  • Assoziationfeminine | Femininum f
    association psychology | PsychologiePSYCH
    Gedankenverbindungfeminine | Femininum f
    association psychology | PsychologiePSYCH
    association psychology | PsychologiePSYCH
Beispiele
  • Gesellschaftsbildungfeminine | Femininum f
    association biology | BiologieBIOL formation of association
    Vergesellschaftungfeminine | Femininum f
    association biology | BiologieBIOL formation of association
    Zusammenlebenneuter | Neutrum n
    association biology | BiologieBIOL formation of association
    association biology | BiologieBIOL formation of association
Beispiele
  • Assoziationfeminine | Femininum f
    association botany | BotanikBOT group of similar plants
    association botany | BotanikBOT group of similar plants
  • Zusammentretenneuter | Neutrum n gleichartiger Moleküle zu einem losen Verband
    association chemistry | ChemieCHEM
    association chemistry | ChemieCHEM
  • Abhängigkeitfeminine | Femininum f
    association in statistics
    association in statistics
Beispiele

  • (Ein)Setzenneuter | Neutrum n
    setting
    (Ein)Fassenneuter | Neutrum n
    setting
    Einrichtenneuter | Neutrum n
    setting
    setting
Beispiele
  • setting of type BUCHDRUCK
    (Schrift)Setzen
    setting of type BUCHDRUCK
  • the setting of a gem
    das Fassen eines Edelsteins
    the setting of a gem
  • Hintergrundmasculine | Maskulinum m
    setting background
    Lagefeminine | Femininum f
    setting background
    setting background
  • Handlungsraummasculine | Maskulinum m
    setting of novel, story
    Situationfeminine | Femininum fand | und u. Schauplatzmasculine | Maskulinum m
    setting of novel, story
    setting of novel, story
  • szenischer Hintergrund
    setting of play, film
    setting of play, film
  • Bühnenbildneuter | Neutrum n
    setting theatre, theater | TheaterTHEAT
    Ausstattungfeminine | Femininum f
    setting theatre, theater | TheaterTHEAT
    setting theatre, theater | TheaterTHEAT
  • Ausstattungfeminine | Femininum f
    setting film | Film, KinoFILM
    setting film | Film, KinoFILM
  • Vertonungfeminine | Femininum f
    setting musical term | MusikMUS of text
    setting musical term | MusikMUS of text
  • Satzmasculine | Maskulinum m
    setting musical term | MusikMUS for voices or instruments
    Einrichtungfeminine | Femininum f
    setting musical term | MusikMUS for voices or instruments
    setting musical term | MusikMUS for voices or instruments
  • (mehrstimmiger) Satz
    setting musical term | MusikMUS of melody
    setting musical term | MusikMUS of melody
  • Fassungfeminine | Femininum f
    setting for gem
    setting for gem
  • Untergangmasculine | Maskulinum m
    setting astronomy | AstronomieASTRON
    Sonnenuntergangmasculine | Maskulinum m (eines Gestirns)
    setting astronomy | AstronomieASTRON
    setting astronomy | AstronomieASTRON
  • (Skalen)Einstellungfeminine | Femininum f
    setting on scaleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc astronomy | AstronomieASTRON
    Einstell-, Ablese-, Messwertmasculine | Maskulinum m
    setting on scaleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc astronomy | AstronomieASTRON
    setting on scaleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc astronomy | AstronomieASTRON
  • Blendeneinstellungfeminine | Femininum f
    setting photography | FotografieFOTO
    setting photography | FotografieFOTO
  • Hartwerdenneuter | Neutrum n
    setting hardening
    Erstarrungfeminine | Femininum f
    setting hardening
    setting hardening
  • Untersatzmasculine | Maskulinum m
    setting engineering | TechnikTECH base: of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Sockelmasculine | Maskulinum m
    setting engineering | TechnikTECH base: of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    setting engineering | TechnikTECH base: of machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Retortensatzmasculine | Maskulinum m
    setting in gas extraction
    setting in gas extraction
  • Verlaufmasculine | Maskulinum m
    setting nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of current
    Richtungfeminine | Femininum f
    setting nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of current
    setting nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of current
  • Vorstehenneuter | Neutrum n
    setting hunting | JagdJAGD
    setting hunting | JagdJAGD
  • selten Jagdfeminine | Femininum f mit Vorstehhund
    setting hunting | JagdJAGD
    setting hunting | JagdJAGD
  • Gelegeneuter | Neutrum n (alle für eine Brut gelegten Eier)
    setting eggs
    setting eggs
Type
[ˈtyːpə]Femininum | feminine f <Type; Typen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • type, (printing) letter
    Type BUCHDRUCK
    Type BUCHDRUCK
Beispiele
  • die TypenPlural | plural pl
    the letter (Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll)
    die TypenPlural | plural pl
  • type
    Type der Schreibmaschine
    Type der Schreibmaschine
  • type
    Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH
    model
    Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH
    Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH
  • odd character
    Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • finstere Typen zwielichtige
    dodgy customers
    finstere Typen zwielichtige
  • finstere Typen gewalttätige
    hooligans
    finstere Typen gewalttätige
  • so ’ne Type
    what a character
    so ’ne Type
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • guy
    Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr
    Type
    Type
Typ
[tyːp]Maskulinum | masculine m <Typs; Typen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • type
    Typ Menschenschlag
    Typ Menschenschlag
Beispiele
  • type
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sort
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kind
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er gehört zu dem Typ von Menschen, die …
    he’s the kind of person who …
    er gehört zu dem Typ von Menschen, die …
  • sie mag dunkle Typen
    she likes dark types (oder | orod men)
    sie mag dunkle Typen
  • er ist ein melancholischer Typ
    he is a melancholy type (oder | orod sort) (of man)
    er ist ein melancholischer Typ
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sie ist genau mein Typ in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she’s just my type (oder | orod kind of girl)
    sie ist genau mein Typ in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Blond ist nicht sein Typ
    he isn’t into blondes, he doesn’t go for blondes
    Blond ist nicht sein Typ
  • dein Typ wird verlangt
    you are wanted
    dein Typ wird verlangt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • guy
    Typ Mann Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Typ Mann Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr
    Typ
    Typ
Beispiele
  • er ist ein ganz netter Typ
    he’s a nice guy (auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr )
    er ist ein ganz netter Typ
  • man
    Typ Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Typ Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • type
    Typ Gepräge
    Typ Gepräge
Beispiele
  • type
    Typ Geologie | geologyGEOL
    Typ Geologie | geologyGEOL
  • type
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
    design
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
    model
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
Beispiele
muskelbepackt
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • muscular (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    muskelbepackt
    with bulging muscles
    muskelbepackt
    muscle-bound
    muskelbepackt
    muskelbepackt
Beispiele
abgeschlafft
Adjektiv | adjective adj <abgeschlaffter; abgeschlafftest> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shattered
    abgeschlafft
    whacked
    abgeschlafft
    wiped out
    abgeschlafft
    abgeschlafft
Beispiele
flippig
[ˈflɪpɪç]Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • way-out
    flippig Kleidung etc
    flippig Kleidung etc
Beispiele
  • flighty
    flippig unstet
    flippig unstet

  • Typ(us)masculine | Maskulinum m
    type
    type
  • Grund-, Urformfeminine | Femininum f
    type basic form
    type basic form
  • typischer Vertreter
    type representative
    type representative
  • charakteristische Klasseor | oder od Gruppe
    type characteristic group
    type characteristic group
  • Typusmasculine | Maskulinum m (Gattg, die eine Familieor | oder od Art, die eine Gattg am charakteristischsten vertritt)
    type biology | BiologieBIOL
    type biology | BiologieBIOL
  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    type in breeding
    type in breeding
  • Ur-, Vorbildneuter | Neutrum n
    type model
    Musterneuter | Neutrum n
    type model
    Modellneuter | Neutrum n
    type model
    type model
  • Artfeminine | Femininum f
    type kind
    Schlagmasculine | Maskulinum m
    type kind
    Sortefeminine | Femininum f
    type kind
    type kind
Beispiele
  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Artfeminine | Femininum f
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Kaliberneuter | Neutrum n
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Sortefeminine | Femininum f
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Kerlmasculine | Maskulinum m
    type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Typefeminine | Femininum f
    type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • he is not that type of man
    er gehört nicht zu dieser Sorte, er ist nicht der Typ
    he is not that type of man
  • he’s not my type
    er ist nicht mein Typ
    he’s not my type
  • what a useless type!
    was für ein unnützer Kerl!
    what a useless type!
  • Letterfeminine | Femininum f
    type BUCHDRUCK
    Buchstabemasculine | Maskulinum m
    type BUCHDRUCK
    (Druck)Typefeminine | Femininum f
    type BUCHDRUCK
    type BUCHDRUCK
  • Letternplural | Plural pl
    type koll BUCHDRUCK
    Schriftfeminine | Femininum f
    type koll BUCHDRUCK
    Druckmasculine | Maskulinum m
    type koll BUCHDRUCK
    type koll BUCHDRUCK
Beispiele
  • Prägungfeminine | Femininum f
    type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Geprägeneuter | Neutrum n
    type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Geprägeneuter | Neutrum n
    type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stempelmasculine | Maskulinum m
    type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Sinnbildneuter | Neutrum n
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Symbolneuter | Neutrum n
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Emblemneuter | Neutrum n (of füror | oder odgenitive (case) | Genitiv gen)
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Präfigurationfeminine | Femininum f
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Vorausgestaltungfeminine | Femininum f
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Vorwegnahmefeminine | Femininum f
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • type syn → siehe „character
    type syn → siehe „character
  • type → siehe „description
    type → siehe „description
  • type → siehe „kind
    type → siehe „kind
  • type → siehe „nature
    type → siehe „nature
  • type → siehe „sort
    type → siehe „sort
type
[taip]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (etwas) mit der Maschine (ab)schreiben, (ab)tippen
    type
    type
  • (etwas) darstellen, ein Muster sein für (einen bestimmten Typus)
    type rare | seltenselten (be the type of)
    type rare | seltenselten (be the type of)
type
[taip]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

verhascht
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumgoft | often oft pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • doped-up
    verhascht
    stoned
    verhascht
    verhascht
Beispiele
press association
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Presseverbandmasculine | Maskulinum m (der den Zeitungen Nachrichten übermittelt)
    press association American English | amerikanisches EnglischUS
    press association American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • Press Association British English | britisches EnglischBr
    britsche Pressegewerkschaft
    Press Association British English | britisches EnglischBr