Deutsch-Englisch Übersetzung für "Rosen-geruch"

"Rosen-geruch" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Gesuch, rosten, rossen oder rojen?

  • rose
    Rose Botanik | botanyBOT Gattg Rosa
    Rose Botanik | botanyBOT Gattg Rosa
  • sweetbrier
    Rose Botanik | botanyBOT Zaunrose etc
    Rose Botanik | botanyBOT Zaunrose etc
  • auch | alsoa. sweetbriar, eglantine, wild brier
    Rose R. eglanteria Botanik | botanyBOT
    Rose R. eglanteria Botanik | botanyBOT
  • dog rose
    Rose Botanik | botanyBOT Heckenrose
    wild brier
    Rose Botanik | botanyBOT Heckenrose
    Rose Botanik | botanyBOT Heckenrose
  • auch | alsoa. eglantine
    Rose R. canina Botanik | botanyBOT
    Rose R. canina Botanik | botanyBOT
Beispiele
  • wilde Rose
    wild rose
    wilde Rose
  • keine Rose ohne Dornen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    no rose without thorns
    keine Rose ohne Dornen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er ist [nicht] auf Rosen gebettet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his life is a [no] bed of roses
    er ist [nicht] auf Rosen gebettet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • rose bush
    Rose Rosenstock
    Rose Rosenstock
  • rose (window)
    Rose Architektur | architectureARCH Fensterrose
    Rose Architektur | architectureARCH Fensterrose
  • compass rose (oder | orod card)
    Rose Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Kompasses
    Rose Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Kompasses
  • erysipelas
    Rose Medizin | medicineMED
    auch | alsoa. St. Anthony’s fire
    Rose Medizin | medicineMED
    Rose Medizin | medicineMED
  • bur(r)
    Rose Jagd | huntingJAGD Geweihansatz
    Rose Jagd | huntingJAGD Geweihansatz
  • red skin above the eye of a heath cock
    Rose Jagd | huntingJAGD
    Rose Jagd | huntingJAGD
  • rose (cut)
    Rose SCHMUCK Edelsteinschliff
    Rose SCHMUCK Edelsteinschliff
  • rose
    Rose schönes Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rose schönes Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • Goldene Rose katholisch | CatholicKATH Auszeichnung
    Golden Rose
    Goldene Rose katholisch | CatholicKATH Auszeichnung
Geruch
[-ˈrʊx]Maskulinum | masculine m <Geruch(e)s; Gerüche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smell
    Geruch
    Geruch
  • odor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Geruch
    odour britisches Englisch | British EnglishBr
    Geruch
    Geruch
Beispiele
  • scent
    Geruch Duft, Wohlgeruch
    fragrance
    Geruch Duft, Wohlgeruch
    Geruch Duft, Wohlgeruch
Beispiele
  • ein feiner Geruch
    a delicate scent
    ein feiner Geruch
  • der Geruch von Blumen erfüllte das ganze Haus
    the scent (oder | orod fragrance) of flowers filled the whole house
    der Geruch von Blumen erfüllte das ganze Haus
  • aroma
    Geruch Aroma
    Geruch Aroma
  • sense of smell
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    smell
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    olfactory sense
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • bad breath
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
    halitosis
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
  • reputation
    Geruch Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Geruch Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bei jemandem in schlechtem Geruch stehen <nurSingular | singular sg>
    to be in bad repute withjemand | somebody sb, to be in sb’s bad books
    bei jemandem in schlechtem Geruch stehen <nurSingular | singular sg>
  • im Geruch der Heiligkeit stehen <nurSingular | singular sg>
    to have a reputation for sanctity
    im Geruch der Heiligkeit stehen <nurSingular | singular sg>
abkönnen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stand
    abkönnen ausstehen
    abkönnen ausstehen
Beispiele
  • take
    abkönnen vertragen: besonders Alkohol
    abkönnen vertragen: besonders Alkohol
ausblühen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cease (oder | orod finish) blooming (oder | orod flowering, blossoming)
    ausblühen von Blumen, Obstbäumen etc
    ausblühen von Blumen, Obstbäumen etc
Beispiele
  • effloresce
    ausblühen Mineralogie | mineralogyMINER Chemie | chemistryCHEM
    ausblühen Mineralogie | mineralogyMINER Chemie | chemistryCHEM
gebettet
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reposing (aufDativ | dative (case) datoder | or odAkkusativ | accusative (case) akk on)
    gebettet
    gebettet
Beispiele
  • er ist nicht auf Rosen gebettet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his life is not a bed of roses
    er ist nicht auf Rosen gebettet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
…stielig
[ˌʃtiːlɪç]Adjektiv | adjective adjZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • kurzstielige [langstielige] Rosen
    short- [long-]stemmed roses
    kurzstielige [langstielige] Rosen
bestreut
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strewn
    bestreut
    sprinkled
    bestreut
    bestreut
Beispiele
  • ihr Weg war nicht mit Rosen bestreut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    her life was no bed of roses
    ihr Weg war nicht mit Rosen bestreut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • semé
    bestreut HERALDIK
    bestreut HERALDIK
brandig
[ˈbrandɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • having a burnt smell (oder | orod taste)
    brandig verbrannt
    burnt
    brandig verbrannt
    brandig verbrannt
Beispiele
  • gangrenous
    brandig Medizin | medicineMED
    brandig Medizin | medicineMED
Beispiele
  • brandig werden
    to become gangrenous
    brandig werden
  • blighted
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    smutted
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
Ekelhaftigkeit
Femininum | feminine f <Ekelhaftigkeit; Ekelhaftigkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disgustingness
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    disgusting nature
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    repellency
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    auch | alsoa. repellancy
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
  • repulsiveness
    Ekelhaftigkeit stärker
    loathsomeness
    Ekelhaftigkeit stärker
    Ekelhaftigkeit stärker
Beispiele
  • die Ekelhaftigkeit des Geruchs
    the disgusting nature of the smell
    die Ekelhaftigkeit des Geruchs
  • atrociousness
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wretchedness
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
bittersüß
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein bittersüßer Geruch
    a bittersweet smell
    ein bittersüßer Geruch
  • ein bittersüßes Lächeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a bittersweet smile
    ein bittersüßes Lächeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig