„Ränke“: Plural Ränke [ˈrɛŋkə]Plural | plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) intrigues, schemes, machinations, plots intrigues Ränke schemes Ränke machinations Ränke plots Ränke Ränke Beispiele Ränke schmieden to intrigue, to contrive, to plot and scheme Ränke schmieden
„Rank“: Maskulinum Rank [raŋk]Maskulinum | masculine m <-(e)s; Ränke> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trick bend Weitere Beispiele... bend (in theoder | or od a path) Rank Wegbiegung Rank Wegbiegung trick Rank Kniff Rank Kniff Beispiele er hat den Rank raus he’s got the hang of it er hat den Rank raus ich kenne da einen Rank I know a trick to doing that ich kenne da einen Rank Beispiele den Rank finden eine Lösung to find the solution den Rank finden eine Lösung den Rank finden die Energie to find the energy den Rank finden die Energie
„Rachepläne“: Plural RacheplänePlural | plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to plot one’s revenge Beispiele Rachepläne schmieden to plot (one’s) revenge Rachepläne schmieden
„ranken“: reflexives Verb ranken [ˈraŋkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) creep... to climb around sth... to climb up... around sth... roses are entwined around the balcony... ivy winds round the tree... Beispiele sich ranken sich schlingen creep, run, climb sich ranken sich schlingen sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas in die Höhe ranken to climb upetwas | something sth sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas in die Höhe ranken Beispiele sich um etwas ranken hochklettern to climb (a)roundetwas | something sth sich um etwas ranken hochklettern sich um etwas ranken sich winden to wind (oder | orod twist, entwine) (itself) (a)roundetwas | something sth sich um etwas ranken sich winden sich um etwas ranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be centered amerikanisches Englisch | American EnglishUS (a)roundetwas | something sth to be centred britisches Englisch | British EnglishBr (a)roundetwas | something sth sich um etwas ranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Rosen ranken sich um den Balkon roses are entwined around the balcony Rosen ranken sich um den Balkon Efeu rankt sich um den Baum ivy winds round the tree Efeu rankt sich um den Baum um dieses Ereignis ranken sich viele Geschichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig many stories are centered around this event um dieses Ereignis ranken sich viele Geschichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig darum ranken sich Spekulationen speculation is centered on this darum ranken sich Spekulationen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „ranken“: intransitives Verb ranken [ˈraŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) creep, run, climb creep ranken run ranken climb ranken ranken
„rank“: Adjektiv rankAdjektiv | adjective adj <ranker; rankest> literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) slim, slender lithe, lissome, lissom, limber slim rank schlank slender rank schlank rank schlank Beispiele rank und schlank slim and slender rank und schlank lithe rank geschmeidig lissome rank geschmeidig auch | alsoa. lissom, limber rank geschmeidig rank geschmeidig
„Zukunftspläne“: Plural ZukunftsplänePlural | plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) plans for the future plans for the future Zukunftspläne Zukunftspläne Beispiele Zukunftspläne schmieden to make plans for the (oder | orod one’s) future Zukunftspläne schmieden
„Ranken“: Maskulinum RankenMaskulinum | masculine m <Rankens; Ranken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a hunk of bread Beispiele ein Ranken Brot besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr a hunk of bread ein Ranken Brot besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr
„Reiseplan“: Maskulinum ReiseplanMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) itinerary plans for a journey itinerary Reiseplan Reiseroute Reiseplan Reiseroute plans for a journey Reiseplan <Plural | pluralpl> Reiseplan <Plural | pluralpl> Beispiele Reisepläne schmieden <Plural | pluralpl> to make plans for a journey, to plan trips Reisepläne schmieden <Plural | pluralpl>
„Schmiede“: Femininum Schmiede [ˈʃmiːdə]Femininum | feminine f <Schmiede; Schmieden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) forge smithy, blacksmith’s shop forge Schmiede im Industriebetrieb Schmiede im Industriebetrieb smithy, blacksmith’s (shop) Schmiede im Handwerk Schmiede im Handwerk Beispiele vor die rechte Schmiede kommen literarisch | literaryliter ironisch | ironicallyiron to come to the right person vor die rechte Schmiede kommen literarisch | literaryliter ironisch | ironicallyiron
„Komplott“: Neutrum Komplott [kɔmˈplɔt]Neutrum | neuter n <Komplott(e)s; Komplotte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) plot, conspiracy plot Komplott conspiracy Komplott Komplott Beispiele ein Komplott schmieden [aufdecken] to form (oder | orod to hatch) [to uncover] a plot ein Komplott schmieden [aufdecken] ein Komplott gegen jemanden schmieden to plot (oder | orod conspire) againstjemand | somebody sb ein Komplott gegen jemanden schmieden er stand mit ihr im Komplott he was in on her secret er stand mit ihr im Komplott