Deutsch-Englisch Übersetzung für "Geruchs köder"

"Geruchs köder" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Keder, Köper oder Kuder?
Köder
[ˈkøːdər]Maskulinum | masculine m <Köders; Köder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bait
    Köder im Angelsport
    Köder im Angelsport
  • lure
    Köder im Angelsport, besonders künstlicher
    Köder im Angelsport, besonders künstlicher
Beispiele
  • einen Köder auswerfen
    to throw out a lure
    einen Köder auswerfen
  • der Fisch nimmt den Köder (oder | orod beißt auf den Köder) an
    the fish takes (oder | orod nibbles at) the bait
    der Fisch nimmt den Köder (oder | orod beißt auf den Köder) an
  • Würmer als Köder benutzen
    to use (oder | orod take) worms for (oder | orod as) bait
    Würmer als Köder benutzen
  • bait
    Köder Jagd | huntingJAGD
    lure
    Köder Jagd | huntingJAGD
    Köder Jagd | huntingJAGD
  • decoy
    Köder Jagd | huntingJAGD besonders Lockvogel
    Köder Jagd | huntingJAGD besonders Lockvogel
  • stool pigeon
    Köder Jagd | huntingJAGD Locktaube
    Köder Jagd | huntingJAGD Locktaube
Beispiele
  • bait
    Köder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lure
    Köder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Köder figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem einen Köder hinhalten (oder | orod anbieten)
    to offerjemand | somebody sb bait, to lurejemand | somebody sb
    jemandem einen Köder hinhalten (oder | orod anbieten)
  • die Versprechungen waren nur ein Köder
    the promises were only bait
    die Versprechungen waren nur ein Köder
  • er biss auf den Köder an
    he took (oder | orod swallowed) the bait
    er biss auf den Köder an
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ködern
[ˈkøːdərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bait
    ködern im Angelsport
    ködern im Angelsport
  • bait
    ködern Tiere
    lure
    ködern Tiere
    decoy
    ködern Tiere
    ködern Tiere
  • lure
    ködern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ködern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ich lasse mich nicht ködern
    I won’t take the bait
    ich lasse mich nicht ködern
Geruch
[-ˈrʊx]Maskulinum | masculine m <Geruch(e)s; Gerüche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smell
    Geruch
    Geruch
  • odor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Geruch
    odour britisches Englisch | British EnglishBr
    Geruch
    Geruch
Beispiele
  • scent
    Geruch Duft, Wohlgeruch
    fragrance
    Geruch Duft, Wohlgeruch
    Geruch Duft, Wohlgeruch
Beispiele
  • ein feiner Geruch
    a delicate scent
    ein feiner Geruch
  • der Geruch von Blumen erfüllte das ganze Haus
    the scent (oder | orod fragrance) of flowers filled the whole house
    der Geruch von Blumen erfüllte das ganze Haus
  • aroma
    Geruch Aroma
    Geruch Aroma
  • sense of smell
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    smell
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    olfactory sense
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • bad breath
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
    halitosis
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
  • reputation
    Geruch Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Geruch Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bei jemandem in schlechtem Geruch stehen <nurSingular | singular sg>
    to be in bad repute withjemand | somebody sb, to be in sb’s bad books
    bei jemandem in schlechtem Geruch stehen <nurSingular | singular sg>
  • im Geruch der Heiligkeit stehen <nurSingular | singular sg>
    to have a reputation for sanctity
    im Geruch der Heiligkeit stehen <nurSingular | singular sg>
abkönnen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stand
    abkönnen ausstehen
    abkönnen ausstehen
Beispiele
  • take
    abkönnen vertragen: besonders Alkohol
    abkönnen vertragen: besonders Alkohol
Kode
[koːt]Maskulinum | masculine m <Kodes; Kodes>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kodeetc., und so weiter | et cetera, and so on etc → siehe „Code
    Kodeetc., und so weiter | et cetera, and so on etc → siehe „Code
Koder
[ˈkoːdər]Maskulinum | masculine m <Koders; Koder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coder
    Koder Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Koder Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
brandig
[ˈbrandɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • having a burnt smell (oder | orod taste)
    brandig verbrannt
    burnt
    brandig verbrannt
    brandig verbrannt
Beispiele
  • gangrenous
    brandig Medizin | medicineMED
    brandig Medizin | medicineMED
Beispiele
  • brandig werden
    to become gangrenous
    brandig werden
  • blighted
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    smutted
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
Ekelhaftigkeit
Femininum | feminine f <Ekelhaftigkeit; Ekelhaftigkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disgustingness
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    disgusting nature
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    repellency
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    auch | alsoa. repellancy
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
  • repulsiveness
    Ekelhaftigkeit stärker
    loathsomeness
    Ekelhaftigkeit stärker
    Ekelhaftigkeit stärker
Beispiele
  • die Ekelhaftigkeit des Geruchs
    the disgusting nature of the smell
    die Ekelhaftigkeit des Geruchs
  • atrociousness
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wretchedness
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
bittersüß
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein bittersüßer Geruch
    a bittersweet smell
    ein bittersüßer Geruch
  • ein bittersüßes Lächeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a bittersweet smile
    ein bittersüßes Lächeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Kode
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)