„Kuckucks(licht)nelke“: Femininum KuckucksnelkeFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ragged robin, cuckooflower, cuckoo-flower ragged robin Kuckucks(licht)nelke Botanik | botanyBOT Lychnis flos-cuculi cuckooflower Kuckucks(licht)nelke Botanik | botanyBOT Lychnis flos-cuculi auch | alsoa. cuckoo-flower britisches Englisch | British EnglishBr Kuckucks(licht)nelke Botanik | botanyBOT Lychnis flos-cuculi Kuckucks(licht)nelke Botanik | botanyBOT Lychnis flos-cuculi
„Felsen“: Maskulinum Felsen [ˈfɛlzən]Maskulinum | masculine m <Felsens; Felsen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Felsen → siehe „Fels“ Felsen → siehe „Fels“
„Fels“: Maskulinum Fels [fɛls]Maskulinum | masculine m <Felsen; Felsen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rock crag rocklet cliff rockwork rock Fels Geologie | geologyGEOLauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Fels Geologie | geologyGEOLauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele gewachsener (oder | orod fester) Fels bedrock, ledge, living rock gewachsener (oder | orod fester) Fels ein von Felsen eingeschlossenes Tal a rockbound valley ein von Felsen eingeschlossenes Tal in Felsen gehauen rock-hewn (oder | orod -cut) in Felsen gehauen crag Fels spitzer Fels spitzer rocklet Fels kleiner Fels kleiner cliff Fels Klippe Fels Klippe rockwork Fels künstlicher Fels künstlicher
„Nelke“: Femininum Nelke [ˈnɛlkə]Femininum | feminine f <Nelke; Nelken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pink, carnation, dianthus mother clove pink Nelke Botanik | botanyBOT Gattg Dianthus dianthus Nelke Botanik | botanyBOT Gattg Dianthus Nelke Botanik | botanyBOT Gattg Dianthus carnation Nelke Botanik | botanyBOT Gartennelke, D. caryophyllus Nelke Botanik | botanyBOT Gartennelke, D. caryophyllus (mother) clove Nelke Botanik | botanyBOT Gewürznelke Nelke Botanik | botanyBOT Gewürznelke
„einsprengen“: transitives Verb einsprengentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blast break open blast einsprengen Loch etc einsprengen Loch etc Beispiele einen Durchbruch in einen Felsen einsprengen to blast an opening in a rock einen Durchbruch in einen Felsen einsprengen break open einsprengen Tür etc einsprengen Tür etc
„umrauschen“: transitives Verb umrauschentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) roar) a round surge (oder | orod roar) (a)round umrauschen umrauschen Beispiele Wasser umrauscht den Felsen water surges (a)round the rock Wasser umrauscht den Felsen
„branden“: intransitives Verb branden [ˈbrandən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) surge, break, roar surge branden von Meer, Wellen break branden von Meer, Wellen roar branden von Meer, Wellen branden von Meer, Wellen Beispiele das Meer brandet an (oder | orod gegen) die Felsen the sea is breaking against the rocks das Meer brandet an (oder | orod gegen) die Felsen um ihn herum brandete der Verkehr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he was surrounded by the roaring traffic um ihn herum brandete der Verkehr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„hervorquellen“: intransitives Verb hervorquellenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spurt out pour out protrude, bulge bulge out, stand out show Beispiele (aus) von Wasser etc well up (from), well out (of) (aus) von Wasser etc das Wasser quillt aus dem Felsen hervor the water wells out of the rock das Wasser quillt aus dem Felsen hervor Tränen quollen unter ihren Lidern hervor tears welled (up) in her eyes Tränen quollen unter ihren Lidern hervor spurt out (aus of) hervorquellen von Blut hervorquellen von Blut pour out (aus from) hervorquellen von Rauch etc hervorquellen von Rauch etc protrude hervorquellen von Augen bulge hervorquellen von Augen hervorquellen von Augen bulge out hervorquellen von Bauch, Busen stand out hervorquellen von Bauch, Busen hervorquellen von Bauch, Busen show hervorquellen von Haaren hervorquellen von Haaren
„einhauen“: intransitives Verb einhauenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tuck in Beispiele (mit den Fäusten) auf jemanden [etwas] einhauen to strike (oder | orod attack, lay into)jemand | somebody sb [sth] (with one’s fists) (mit den Fäusten) auf jemanden [etwas] einhauen sie hieben tüchtig mit dem Schwert auf die Feinde ein they laid about them with their swords sie hieben tüchtig mit dem Schwert auf die Feinde ein tuck in (oder | orod into one’s food) einhauen tüchtig essen umgangssprachlich | familiar, informalumg einhauen tüchtig essen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er haute tüchtig (oder | orod wacker) ein he helped himself generously er haute tüchtig (oder | orod wacker) ein ins Essen einhauen to tuck into one’s food ins Essen einhauen „einhauen“: transitives Verb einhauentransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) make sink carve hew, carve einhauen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einschlagen“ einhauen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einschlagen“ make (inAkkusativ | accusative (case) akk in) einhauen Öffnung etc einhauen Öffnung etc Beispiele einen Tunnel in einen Felsen einhauen to hew a tunnel in(to) a rock einen Tunnel in einen Felsen einhauen sink (inAkkusativ | accusative (case) akk in) einhauen Loch etc einhauen Loch etc carve (inAkkusativ | accusative (case) akk in) einhauen Inschrift etc einhauen Inschrift etc hew, carve (inAkkusativ | accusative (case) akk in) einhauen Figur etc einhauen Figur etc
„Knopfloch“: Neutrum KnopflochNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) buttonhole buttonhole Knopfloch Knopfloch Beispiele ein ausgerissenes Knopfloch a torn buttonhole ein ausgerissenes Knopfloch Knopflöcher in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas nähen to buttonholeetwas | something sth Knopflöcher in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas nähen eine Nelke im Knopfloch tragen (oder | orod haben) to wear (oder | orod have) a carnation in one’s buttonhole eine Nelke im Knopfloch tragen (oder | orod haben) aus allen Knopflöchern grinsen umgangssprachlich | familiar, informalumg to grin from ear to ear, to grin like a Cheshire cat aus allen Knopflöchern grinsen umgangssprachlich | familiar, informalumg die Lebenslust schaut ihm aus allen Knopflöchern umgangssprachlich | familiar, informalumg he is full of the joys of spring die Lebenslust schaut ihm aus allen Knopflöchern umgangssprachlich | familiar, informalumg die Eitelkeit schaut ihm aus allen Knopflöchern umgangssprachlich | familiar, informalumg he’s as vain as a peacock die Eitelkeit schaut ihm aus allen Knopflöchern umgangssprachlich | familiar, informalumg ich danke dir mit einer Träne im Knopfloch umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron thank you so much – I am moved to tears (oder | orod overwhelmed) by your kindness ich danke dir mit einer Träne im Knopfloch umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen