Deutsch-Englisch Übersetzung für "jd schlich"

"jd schlich" Englisch Übersetzung

Meinten Sie sächlich, Scheich oder sachlich?
Schliche
[ˈʃlɪçə]Plural | plural pl umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tricks
    Schliche
    wiles
    Schliche
    dodges
    Schliche
    Schliche
Beispiele
  • jemandem auf die Schliche kommen, hinter jemandes Schliche kommen
    to findjemand | somebody sb out, to get on tojemand | somebody sb
    jemandem auf die Schliche kommen, hinter jemandes Schliche kommen
  • ich kenne seine Schliche
    I know his tricks
    ich kenne seine Schliche
  • du kennst alle Schliche, du verstehst dich auf alle (möglichen) Schliche
    you know all the moves
    du kennst alle Schliche, du verstehst dich auf alle (möglichen) Schliche
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
dahinschleichen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • creep (oder | orod crawl) along
    dahinschleichen
    dahinschleichen
Beispiele
JD
abbreviation | Abkürzung abk (= Juris Doctor, Doctor of Law)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

JD
abbreviation | Abkürzung abk (= juvenile delinquent)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jugendliche(r) Täter(in)
    JD
    JD
Schlich
[ʃliç]noun | Substantiv s Ger.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schlickmasculine | Maskulinum m
    Schlich engineering | TechnikTECH
    Schlammmasculine | Maskulinum m
    Schlich engineering | TechnikTECH
    Schlich engineering | TechnikTECH
schlich
[ʃlɪç]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Schlich
Maskulinum | masculine m <Schlich(e)s; Schliche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pulp
    Schlich Bergbau | miningBERGB
    Schlich Bergbau | miningBERGB
hinunterschleichen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schleichen
[ˈʃlaiçən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <schleicht; schlich; geschlichen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slink
    schleichen leise und heimlich gehen
    sneak
    schleichen leise und heimlich gehen
    steal
    schleichen leise und heimlich gehen
    schleichen leise und heimlich gehen
  • auch | alsoa. creep
    schleichen von Personen
    cat-foot, pussyfoot amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schleichen von Personen
    schleichen von Personen
Beispiele
  • drag oneself along
    schleichen erschöpft gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleichen erschöpft gehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • crawl (along)
    schleichen langsam gehenoder | or od fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleichen langsam gehenoder | or od fahren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • crawl (oder | orod drag) (by)
    schleichen von Stunden, Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleichen von Stunden, Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
schleichen
[ˈʃlaiçən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) [aus, anAkkusativ | accusative (case) akk etwas schleichen
    to slink (oder | orod sneak, steal, creep) into [out of, (up) to]etwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) [aus, anAkkusativ | accusative (case) akk etwas schleichen
  • er hatte sich ans Fenster [in das Zimmer] geschlichen
    he had slunk up to the window [into the room]
    er hatte sich ans Fenster [in das Zimmer] geschlichen
  • sich in jemandes Vertrauen schleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to sneak (oder | orod sidle) one’s way into sb’s confidence
    sich in jemandes Vertrauen schleichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • get lost
    schleichen verschwinden bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schleichen verschwinden bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
einschleichen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich einschleichen von Person
    steal (oder | orod creep, slip) in
    sich einschleichen von Person
  • sich in ein Haus einschleichen
    to steal (oder | orod sneak) into a house
    sich in ein Haus einschleichen
  • Fehler haben sich in den Text eingeschlichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    errors have crept into the text
    Fehler haben sich in den Text eingeschlichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • creep in
    einschleichen von Unsitte, Missbrauch etc
    einschleichen von Unsitte, Missbrauch etc
'kommen hinter
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • come after
    'kommen hinter örtlich
    'kommen hinter örtlich
Beispiele
  • er kam hinter mir
    he came after me
    er kam hinter mir
  • come (oder | orod rank) after
    'kommen hinter rangmäßig
    'kommen hinter rangmäßig
Beispiele
'kommen hinter
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitAkkusativ | accusative (case) akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • discover
    'kommen hinter herausfinden
    get at
    'kommen hinter herausfinden
    find out
    'kommen hinter herausfinden
    'kommen hinter herausfinden
  • 'kommen hinter → siehe „Geheimnis
    'kommen hinter → siehe „Geheimnis
Beispiele