Deutsch-Englisch Übersetzung für "schmuck enzian"

"schmuck enzian" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Schmack?
Enzian
[ˈɛntsɪ̆aːn]Maskulinum | masculine m <Enzians; Enziane>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gentian
    Enzian Botanik | botanyBOT Gattg Gentiana
    Enzian Botanik | botanyBOT Gattg Gentiana
Beispiele
  • Gelber (oder | orod Großer) Enzian G. lutea
    yellow gentian, bitterwort
    Gelber (oder | orod Großer) Enzian G. lutea
  • Glockenblumenartiger Enzian G. campanulata
    bell-flowered gentian
    Glockenblumenartiger Enzian G. campanulata
  • Stängelloser (oder | orod Großblütiger) Enzian G. acaulisoder | or od grandiflora
    stemless (oder | orod dwarf) gentian, gentianella
    Stängelloser (oder | orod Großblütiger) Enzian G. acaulisoder | or od grandiflora
  • a spirit distilled from the roots of Gentiana lutea
    Enzian
    Enzian
schmuck
[ʃmʌk]noun | Substantiv s American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bekloppte(r)
    schmuck idiot
    schmuck idiot
  • Bauermasculine | Maskulinum m
    schmuck unrefined person
    schmuck unrefined person
  • Fieslingmasculine | Maskulinum m
    schmuck mean person
    gemeiner Kerl
    schmuck mean person
    schmuck mean person
schmücken
[ˈʃmʏkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • decorate, adorn, deck (etwas | somethingsth) out, trim
    schmücken verzieren, verschönern
    schmücken verzieren, verschönern
  • decorate
    schmücken Christbaum
    schmücken Christbaum
  • embellish
    schmücken Rede, Aufsatz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmücken Rede, Aufsatz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
schmücken
[ˈʃmʏkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich schmücken sich fein machen
    smarten (oder | orod spruce) oneself up
    sich schmücken sich fein machen
  • mit Federn schmücken
    to deck with plumes, to plume, to feather
    mit Federn schmücken
  • sich mit fremden Federn schmücken mit fremden Kleidern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to deck (oder | orod adorn) oneself with borrowed plumes
    sich mit fremden Federn schmücken mit fremden Kleidern etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • put on jewelry amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schmücken Schmuck anlegen
    schmücken Schmuck anlegen
  • put on jewellery britisches Englisch | British EnglishBr
    schmücken
    schmücken
schmücken
Neutrum | neuter n <Schmückens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • decoration
    schmücken Dekoration
    schmücken Dekoration
  • embellishment
    schmücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmücken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
kitschig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tasteless, cheap, trashy, tacky, kitsch(y)
    kitschig geschmacklos, überladen: Dekoration etc
    kitschig geschmacklos, überladen: Dekoration etc
Beispiele
  • slushy
    kitschig übermäßig sentimental: Film, Roman etc
    kitschig übermäßig sentimental: Film, Roman etc
  • dauby
    kitschig Malerei
    kitschig Malerei
Schmuck
Maskulinum | masculine m <Schmuck(e)s; selten Schmucke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • jewelsPlural | plural pl
    Schmuck Schmuckstücke
    jewelry amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schmuck Schmuckstücke
    Schmuck Schmuckstücke
  • jewellery britisches Englisch | British EnglishBr
    Schmuck
    Schmuck
  • trinketsPlural | plural pl
    Schmuck unechter
    Schmuck unechter
  • apparel
    Schmuck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    attire
    Schmuck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schmuck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • der Schmuck des Frühlings
    the gay apparel of spring
    der Schmuck des Frühlings
  • der Garten prangte im Schmuck seiner Blumen
    the garden shone in the beauty of its flowers
    der Garten prangte im Schmuck seiner Blumen
  • die Straßen im Schmuck der Fahnen
    the streets adorned (oder | orod decked) with flags
    die Straßen im Schmuck der Fahnen
schmuck
[ʃmʊk]Adjektiv | adjective adj <schmucker; schmuck(e)st>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • neat
    schmuck schönund | and u. sauber
    trim
    schmuck schönund | and u. sauber
    spruce
    schmuck schönund | and u. sauber
    tidy
    schmuck schönund | and u. sauber
    schmuck schönund | and u. sauber
  • smart
    schmuck adrett
    dapper
    schmuck adrett
    natty
    schmuck adrett
    schmuck adrett
  • pretty
    schmuck hübsch
    handsome
    schmuck hübsch
    schmuck hübsch
  • cute besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schmuck umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schmuck umgangssprachlich | familiar, informalumg
…schmuck
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Goldschmuck Schmucksachen
    gold jewel(le)ry
    Goldschmuck Schmucksachen
  • Elfenbeinschmuck
    ivory jewel(le)ry
    Elfenbeinschmuck
  • Billigschmuck
    cheap jewel(le)ry
    Billigschmuck
Beispiele
behängt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hung
    behängt
    behängt
Beispiele
  • mit Girlanden behängt
    festooned
    mit Girlanden behängt
  • mit Schmuck behängt umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    draped with jewel(le)ry
    mit Schmuck behängt umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
Girlande
[gɪrˈlandə]Femininum | feminine f <Girlande; Girlanden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele