Deutsch-Englisch Übersetzung für "gedaechtnis album"

"gedaechtnis album" Englisch Übersetzung

Meinten Sie allum?
album
[ˈælbəm]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Albumneuter | Neutrum n
    album LP, CD
    album LP, CD
  • Albumneuter | Neutrum n
    album blank book
    Stammbuchneuter | Neutrum n
    album blank book
    album blank book
Beispiele
  • Gästebuchneuter | Neutrum n
    album visitors’ book American English | amerikanisches EnglischUS
    album visitors’ book American English | amerikanisches EnglischUS
  • (gedruckte) Sammlung von Gedichten, Bildernor | oder od Musikstücken
    album anthology
    album anthology
  • öffentliche Verordnungstafel
    album Antike: public notice board
    album Antike: public notice board
Gedächtnis
[-ˈdɛçtnɪs]Neutrum | neuter n <Gedächtnisses; Gedächtnisse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • memory
    Gedächtnis Erinnerungsvermögen
    Gedächtnis Erinnerungsvermögen
Beispiele
  • gutes [schlechtes, kurzes] Gedächtnis
    good [bad, shortoder | or od poor] memory
    gutes [schlechtes, kurzes] Gedächtnis
  • ein Gedächtnis wie ein Sieb haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have a memory like a sieve
    ein Gedächtnis wie ein Sieb haben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt (oder | orod täuscht)
    if (my) memory serves me right, if I recall correctly, if I remember rightly
    wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt (oder | orod täuscht)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • memory
    Gedächtnis Erinnerung <nurSingular | singular sg>
    recollection
    Gedächtnis Erinnerung <nurSingular | singular sg>
    remembrance
    Gedächtnis Erinnerung <nurSingular | singular sg>
    Gedächtnis Erinnerung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • aus dem Gedächtnis <nurSingular | singular sg>
    from memory
    aus dem Gedächtnis <nurSingular | singular sg>
  • etwas aus dem Gedächtnis tilgen [verlieren] <nurSingular | singular sg>
    to eraseetwas | something sth from one’s memory (oder | orod mind) [to forget sth]
    etwas aus dem Gedächtnis tilgen [verlieren] <nurSingular | singular sg>
  • etwas im Gedächtnis behalten <nurSingular | singular sg>
    to bear (oder | orod keep)etwas | something sth in mind, to rememberetwas | something sth
    etwas im Gedächtnis behalten <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • commemoration
    Gedächtnis ehrendes Andenken <nurSingular | singular sg>
    remembrance
    Gedächtnis ehrendes Andenken <nurSingular | singular sg>
    Gedächtnis ehrendes Andenken <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • zum Gedächtnis (anAkkusativ | accusative (case) akk of) <nurSingular | singular sg>
    in commemoration
    zum Gedächtnis (anAkkusativ | accusative (case) akk of) <nurSingular | singular sg>
Albumen
[alˈbuːmən]Neutrum | neuter n <Albumens; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • albumen
    Albumen Biologie | biologyBIOL
    Albumen Biologie | biologyBIOL
Album
[ˈalbʊm]Neutrum | neuter n <Albums; Alben [-bən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • album
    Album
    Album
Beispiele
  • Briefmarken [ein Foto] in ein Album kleben (oder | orod einstecken)
    to mount stamps [a photograph] in an album
    Briefmarken [ein Foto] in ein Album kleben (oder | orod einstecken)
Wiederherstellung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reestablishment
    Wiederherstellung von Beziehungen, Ruhe etc
    Wiederherstellung von Beziehungen, Ruhe etc
  • auch | alsoa. re-establishment britisches Englisch | British EnglishBr
    Wiederherstellung
    Wiederherstellung
  • restoration
    Wiederherstellung von Recht und Ordnung
    Wiederherstellung von Recht und Ordnung
  • renovation
    Wiederherstellung eines Gebäudes
    refurbishment
    Wiederherstellung eines Gebäudes
    Wiederherstellung eines Gebäudes
  • auch | alsoa. restoration
    Wiederherstellung Restaurierung
    Wiederherstellung Restaurierung
  • restoration
    Wiederherstellung Medizin | medicineMED der Gesundheit etc
    Wiederherstellung Medizin | medicineMED der Gesundheit etc
  • restoration to health
    Wiederherstellung Medizin | medicineMED eines Patienten
    cure
    Wiederherstellung Medizin | medicineMED eines Patienten
    Wiederherstellung Medizin | medicineMED eines Patienten
Beispiele
  • restoration
    Wiederherstellung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Daten, Datenbank
    recovery
    Wiederherstellung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Daten, Datenbank
    Wiederherstellung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT von Daten, Datenbank
  • restoration
    Wiederherstellung von Fenster Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Wiederherstellung von Fenster Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
einkleben
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stick (etwas | somethingsth) in, glue (oder | orod paste) (etwas | somethingsth) in
    einkleben Gegenstand, Bild
    einkleben Gegenstand, Bild
Beispiele
  • etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einkleben
    to stick (oder | orod glue, paste)etwas | something sth intoetwas | something sth
    etwas in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einkleben
  • Fotografien einkleben
    to stick in photographs
    Fotografien einkleben
  • Marken in ein Album einkleben
    to put (oder | orod stick, affix) stamps in an album
    Marken in ein Album einkleben
  • paper up
    einkleben BUCHDRUCK Vorsatz
    einkleben BUCHDRUCK Vorsatz
zurückrufen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • call (jemand | somebodysb) back
    zurückrufen durch Rufen zurückholen
    zurückrufen durch Rufen zurückholen
  • shout (oder | orod call) (etwas | somethingsth) back
    zurückrufen rufend antworten
    zurückrufen rufend antworten
  • call (ring besonders britisches Englisch | British EnglishBr phone) (jemand | somebodysb) back
    zurückrufen am Telefon umgangssprachlich | familiar, informalumg
    zurückrufen am Telefon umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • call (oder | orod summon) (jemand | somebodysb) back
    zurückrufen zurückberufen
    zurückrufen zurückberufen
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • ins Leben zurückrufen Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to bring (jemand | somebodysb) back to life, to revive
    ins Leben zurückrufen Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ins Leben zurückrufen Verein, Organisation etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to revive
    ins Leben zurückrufen Verein, Organisation etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • withdraw
    zurückrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
    zurückrufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wechsel
zurückrufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • call back
    zurückrufen am Telefon
    (ring besonders britisches Englisch | British EnglishBr phone) back
    zurückrufen am Telefon
    zurückrufen am Telefon
photo album
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fotoalbumneuter | Neutrum n
    photo album
    photo album
wiederherstellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reestablish
    wiederherstellen Beziehungen, Ruhe etc
    wiederherstellen Beziehungen, Ruhe etc
  • auch | alsoa. re-establish britisches Englisch | British EnglishBr
    wiederherstellen
    wiederherstellen
Beispiele
  • renovate
    wiederherstellen Gebäude
    do up
    wiederherstellen Gebäude
    refurbish
    wiederherstellen Gebäude
    wiederherstellen Gebäude
  • auch | alsoa. restore
    wiederherstellen restaurieren
    wiederherstellen restaurieren
  • restore
    wiederherstellen Medizin | medicineMED Gesundheit etc
    wiederherstellen Medizin | medicineMED Gesundheit etc
  • restore (jemand | somebodysb) to health, cure
    wiederherstellen Medizin | medicineMED Patienten
    wiederherstellen Medizin | medicineMED Patienten
Beispiele
  • restore
    wiederherstellen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten, Datenbank
    recover
    wiederherstellen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten, Datenbank
    wiederherstellen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Daten, Datenbank
  • restore
    wiederherstellen minimiertes Fenster Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    wiederherstellen minimiertes Fenster Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • redo
    wiederherstellen rückgängig gemachte Aktion Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    wiederherstellen rückgängig gemachte Aktion Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
austilgen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • exterminate
    austilgen Rasse, Geschlecht etc
    wipe out
    austilgen Rasse, Geschlecht etc
    extirpate
    austilgen Rasse, Geschlecht etc
    austilgen Rasse, Geschlecht etc
Beispiele
  • efface, erase, obliterate, expunge, blot (etwas | somethingsth) out
    austilgen Erinnerung, Namen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    austilgen Erinnerung, Namen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • expiate
    austilgen Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    austilgen Schuld figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig