Deutsch-Englisch Übersetzung für "gune"

"gune" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Gute, Gute, Hox-Gene oder Gute-Besserungs-Karte?
Gunst
[gʊnst]Femininum | feminine f <Gunst; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gunst wohlwollende Gesinnung
    Gunst wohlwollende Gesinnung
  • favour, goodwill britisches Englisch | British EnglishBr
    Gunst
    Gunst
Beispiele
  • favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gunst Gefallen literarisch | literaryliter
    Gunst Gefallen literarisch | literaryliter
  • favour britisches Englisch | British EnglishBr
    Gunst
    Gunst
Beispiele
  • jemanden um eine Gunst bitten
    to askjemand | somebody sb (for) a favo(u)r, to ask a favo(u)r ofjemand | somebody sb
    jemanden um eine Gunst bitten
  • jemandem eine Gunst erweisen (oder | orod gewähren)
    to do (oder | orod grant)jemand | somebody sb a favo(u)r
    jemandem eine Gunst erweisen (oder | orod gewähren)
  • er wurde einer Gunst teilhaftig
    he was granted a favo(u)r
    er wurde einer Gunst teilhaftig
  • favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gunst Vorteil
    Gunst Vorteil
  • favour, credit britisches Englisch | British EnglishBr
    Gunst
    Gunst
  • zu Gunsten → siehe „zugunsten
    zu Gunsten → siehe „zugunsten
Beispiele
  • zu meinen Gunsten
    to my credit
    zu meinen Gunsten
  • ein Saldo zu Ihren Gunsten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    a balance in your favo(u)r
    ein Saldo zu Ihren Gunsten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • zu jemandes Gunsten entscheiden
    to decide in sb’s favo(u)r
    zu jemandes Gunsten entscheiden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • favorableness amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Gunst des Schicksals, Wetters etc literarisch | literaryliter
    Gunst des Schicksals, Wetters etc literarisch | literaryliter
  • favourableness, auspiciousness britisches Englisch | British EnglishBr
    Gunst
    Gunst
Beispiele
zugunsten
, zu Gunsten [tsuˈgʊnstən]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen; selten nachgestelltDativ | dative (case) dat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to the advantage of
    zugunsten zum Vorteil
    zugunsten zum Vorteil
Beispiele
  • er hat sich zugunsten des Kunden verrechnet
    he miscalculated to the customer’s advantage
    er hat sich zugunsten des Kunden verrechnet
  • for the benefit of
    zugunsten zum Nutzen
    zugunsten zum Nutzen
Beispiele
  • in favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS of
    zugunsten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    in favour britisches Englisch | British EnglishBr of
    zugunsten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
    zugunsten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
erschleichen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (sichDativ | dative (case) dat)etwas | something etwas erschleichen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to obtain (oder | orod get)etwas | something sth surreptitiously (oder | orod by false pretences britisches Englisch | British EnglishBr [pretenses amerikanisches Englisch | American EnglishUS])
    to obtain (oder | orod get)etwas | something sth in an underhand way (oder | orod by trickery)
    (sichDativ | dative (case) dat)etwas | something etwas erschleichen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) jemandes Gunst erschleichen
    to curry favo(u)r withjemand | somebody sb
    sich (Dativ | dative (case)dat) jemandes Gunst erschleichen
einschmeicheln
reflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich einschmeicheln
    ingratiate oneself
    sich einschmeicheln
  • sich bei jemandem (oder | orod in jemandes Gunst) einschmeicheln
    to ingratiate oneself withjemand | somebody sb, to curry favo(u)r withjemand | somebody sb, to worm one’s way into sb’s favo(u)r (oder | orod good graces)
    sich bei jemandem (oder | orod in jemandes Gunst) einschmeicheln
wettrennen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <nurInfinitiv | infinitive inf>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (run a) race
    wettrennen
    wettrennen
Beispiele
  • mit jemandem wettrennen laufen
    to racejemand | somebody sb, to run a race withjemand | somebody sb
    mit jemandem wettrennen laufen
  • mit jemandem wettrennen mit Autos
    to racejemand | somebody sb
    mit jemandem wettrennen mit Autos
  • race
    wettrennen mit Autos
    wettrennen mit Autos
wettrennen
Neutrum | neuter n <Wettrennens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • race
    wettrennen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wettrennen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ein Wettrennen um die Gunst der Wähler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a race for the favo(u)r of the voters
    ein Wettrennen um die Gunst der Wähler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
erschmeicheln
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (sichDativ | dative (case) dat) etwas erschmeicheln
    to obtainetwas | something sth by flattery
    (sichDativ | dative (case) dat) etwas erschmeicheln
  • (sichDativ | dative (case) dat) etwas von jemandem erschmeicheln
    to wheedle (oder | orod coax)etwas | something sth out ofjemand | somebody sb
    (sichDativ | dative (case) dat) etwas von jemandem erschmeicheln
  • sich (Dativ | dative (case)dat) jemandes Gunst erschmeicheln
    to worm oneself into sb’s favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to worm oneself into sb’s favour britisches Englisch | British EnglishBr
    sich (Dativ | dative (case)dat) jemandes Gunst erschmeicheln
ausbitten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas ausbitten erbitten
    to requestetwas | something sth, to ask foretwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas ausbitten erbitten
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas ausbitten verlangen
    to demand (oder | orod insist on)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas ausbitten verlangen
  • sich von jemandem eine Gunst ausbitten
    to askjemand | somebody sb (for) a favo(u)r
    sich von jemandem eine Gunst ausbitten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
wetteifern
intransitives Verb | intransitive verb v/i <untrennbar | inseparableuntrennb; ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mit jemandem um den ersten Platz [um jemandes Gunst] wetteifern
    to compete withjemand | somebody sb for first place [for sb’s favo(u)r]
    mit jemandem um den ersten Platz [um jemandes Gunst] wetteifern
  • sie wetteiferten viele Jahre miteinander
    they vied with each other for many years, they were rivals (oder | orod tried to outdo each other) for many years
    sie wetteiferten viele Jahre miteinander
buhlen
[ˈbuːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • mit jemandem buhlen arch besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej
    to have illicit relations withjemand | somebody sb
    mit jemandem buhlen arch besonders pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • mit jemandem [etwas] buhlen arch literarisch | literaryliter
    to toy (oder | orod play, dally, wanton) withjemand | somebody sb [sth], to caressjemand | somebody sb [sth]
    mit jemandem [etwas] buhlen arch literarisch | literaryliter
  • die Winde buhlen mit den Wellen
    the winds toy with the waves
    die Winde buhlen mit den Wellen
werben
[ˈvɛrbən]transitives Verb | transitive verb v/t <wirbt; warb; geworben; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • recruit
    werben Mitglieder, Arbeitskräfte, Nachwuchs etc
    enlist
    werben Mitglieder, Arbeitskräfte, Nachwuchs etc
    werben Mitglieder, Arbeitskräfte, Nachwuchs etc
  • solicit
    werben Abonnenten, Kunden, Leser etc
    attract
    werben Abonnenten, Kunden, Leser etc
    win
    werben Abonnenten, Kunden, Leser etc
    werben Abonnenten, Kunden, Leser etc
  • canvass
    werben Wähler, Stimmen etc
    auch | alsoa. canvas
    werben Wähler, Stimmen etc
    werben Wähler, Stimmen etc
Beispiele
  • jemanden für etwas werben
    to winjemand | somebody sb over toetwas | something sth
    jemanden für etwas werben
  • enlist, recruit, enrol(l)
    werben Militär, militärisch | military termMIL Rekruten, Soldaten, Freiwillige etc
    werben Militär, militärisch | military termMIL Rekruten, Soldaten, Freiwillige etc
werben
[ˈvɛrbən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • für etwas werben für Handelsartikel
    to advertiseetwas | something sth, to promoteetwas | something sth, to publicizeetwas | something sth, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBretwas | something sth
    für etwas werben für Handelsartikel
  • für etwas werben aufdringlich
    auch | alsoa. to push (plug)etwas | something sth
    für etwas werben aufdringlich
  • für etwas werben für eine Partei etc
    to canvass (auch | alsoa. canvas) foretwas | something sth
    für etwas werben für eine Partei etc
Beispiele
  • um jemanden werben um Frau, Mädchen
    to court (woo)jemand | somebody sb
    um jemanden werben um Frau, Mädchen
  • um jemanden werben um einflussreichen Mann etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to court (woo)jemand | somebody sb
    um jemanden werben um einflussreichen Mann etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • um etwas werben um Freundschaft, Liebe, Vertrauen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to court (woo)etwas | something sth
    um etwas werben um Freundschaft, Liebe, Vertrauen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • um jemandes Gunst werben
    to court sb’s favo(u)r
    um jemandes Gunst werben
werben
Neutrum | neuter n <Werbens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)