„ingen“: pronomen, stedord ingen [ˈeŋən]pronomen, stedord | Pronomen pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kein, keiner, niemand, keine, keine, kein, kein keinhankøn | maskulin m ingen keinehunkøn | feminin f ingen keinintetkøn | Neutrum n ingen ingen keinerhankøn | maskulin m ingen keinehunkøn | feminin f ingen keinintetkøn | Neutrum n ingen ingen niemand ingen ingen Beispiele ingen anden kein anderer ingen anden slet ingen, ingen som helst gar kein slet ingen, ingen som helst ingen sinde niemals ingen sinde ingen steder nirgends, nirgendwo ingen steder ingen ting nichts ingen ting Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„årsag“: substantiv, navneord årsag [ˈɔʀsaːʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ursache, Grund Ursachehunkøn | feminin f årsag Grundhankøn | maskulin m årsag årsag Beispiele ingen årsag! keine Ursache!, bitte, gern geschehen! ingen årsag!
„udenom“: adverbium, biord udenom [ˈuːðənɔmʔ]adverbium, biord | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) außen herum, darum herum außen herum udenom udenom d(a)rum herum udenom udenom Beispiele der er ingen vej udenom dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig da führt kein Weg dran vorbei, man kommt nicht d(a)rum herum der er ingen vej udenom dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„årsunge“: substantiv, navneord årsunge [ˈɔːʀsÔŋə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ich bin nicht der die Jüngste Beispiele jeg er ingen årsunge dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ich bin nicht (mehr) der die Jüngste (eller | oderod nicht mehr ganz taufrisch) jeg er ingen årsunge dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„kunst“: substantiv, navneord kunst [konʔsd]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kunst Kunsthunkøn | feminin f kunst kunst Beispiele gøre kunster Kunststücke machen gøre kunster nu ingen kunster! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg mach keinen Unsinn! nu ingen kunster! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„sinde“ sinde [ˈsenə] <en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) niemals jemals Beispiele ingen sinde , ingensinde niemals ingen sinde , ingensinde nogen sinde jemals nogen sinde
„splint“: substantiv, navneord splint [sblenʔd]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -er> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Splitter Splitterhankøn | maskulin m splint splint Beispiele der går ingen splinter af dig, fordi … du brichst dir keinen Zacken aus der Krone, wenn … der går ingen splinter af dig, fordi …
„ko“ ko [koːʔ] <-en; køer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kuh Kuhogså | auch a. i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig ko ko Beispiele der er ingen ko på isen! keine Gefahr! der er ingen ko på isen!
„trille“: substantiv, navneord trille [ˈtʀilə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-n; -r> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Triller, Tirili Trillerhankøn | maskulin m trille musik | MusikMUS trille musik | MusikMUS Tiriliintetkøn | Neutrum n Vogel trille trille Beispiele slå triller trillern, tirilieren Vogel slå triller det spiller ingen trille dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig es spielt keine Rolle det spiller ingen trille dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig
„smal“ smal [smalʔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schmal schmal smal smal Beispiele det er en smal sag for mig! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg das ist mir ein Leichtes! det er en smal sag for mig! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg der var ingen smalle steder dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg es wurde an nichts gespart, es fehlte an nichts der var ingen smalle steder dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg