„spøg“: substantiv, navneord spøg [sbøːʔ(j), sbɔĭʔ]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Spaß, Scherz Spaßhankøn | maskulin m spøg spøg Scherzhankøn | maskulin m spøg spøg Beispiele spøg til side! Scherz beiseite! spøg til side! ikke forstå spøg keinen Spaß verstehen ikke forstå spøg for spøg aus Spaß, zum Scherz for spøg slå noget hen i spøg noget | etwasetwas als Scherz abtun slå noget hen i spøg spøg og skæmt Scherzartikelhankøn | maskulin m /flertal | Plural pl spøg og skæmt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„spøge“: verbum spøge [ˈsbøː(j)ə, ˈsbɔĭə]verbum | Verb v <-ede; -te> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) scherzen, spaßen, spuken scherzen, spaßen spøge spøge spuken Geist spøge spøge Beispiele han er ikke til at spøge med er lässt nicht mit sich spaßen, mit ihm ist nicht gut Kirschen essen han er ikke til at spøge med
„det“ det [de] <→den> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) es, betont das es det det (betont) das det det Beispiele det er mig (dig) ich bin (du bist) es det er mig (dig) og det und zwar og det det var det! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg dann wäre das erledigt! det var det! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„din“: ental din [diːʔn]ental | Singular sg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dein... Beispiele dit [did]intetkøn | Neutrum n dine [ˈdiːnə]flertal | Plural plpossessivt pronomen | Possessivpronomen poss pron dein, deine, dein dit [did]intetkøn | Neutrum n dine [ˈdiːnə]flertal | Plural plpossessivt pronomen | Possessivpronomen poss pron „din“: flertal din [diːʔn]flertal | Plural pl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) deine deine din din Beispiele din idiot!, dit fjols! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg du Idiot!, du Dussel! din idiot!, dit fjols! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„må“ må [mÔːʔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aufs Geratewohl Beispiele på må og få aufs Geratewohl på må og få
„må“ må [mÔːʔ] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) må → siehe „måtte“ må → siehe „måtte“
„spøgelse“: substantiv, navneord spøgelse [ˈsbøː(j)əlsə, ˈsbɔĭəlsə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-t; -r> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gespenst Gespenstintetkøn | Neutrum n spøgelse spøgelse
„være“: verbum være [ˈvɛːʀə]verbum | Verb v <var; været> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sein Weitere Beispiele... sein være være Beispiele at være eller ikke være Sein oder Nichtsein at være eller ikke være to og to er fire zwei und zwei ist (eller | oderod macht) vier to og to er fire det er mig (dig) ich bin es (du bist es) det er mig (dig) der er folk, som … es gibt Leute, die … der er folk, som … vær så artig! bitte! vær så artig! vær så god! bitte (sehr)! vær så god! vær så god! herein! nach Klopfen vær så god! det kan (godt/gerne) være! mag sein det kan (godt/gerne) være! hvor(dan) kan det være? wie kommt das? hvor(dan) kan det være? der kan ikke være flere i bilen mehr passen nicht ins Auto der kan ikke være flere i bilen det kan nok være, at vi løb! dann sind wir aber gelaufen! det kan nok være, at vi løb! lad mig være (i fred)! lass mich (in Ruheeller | oder od in Frieden)! lad mig være (i fred)! lad være med at græde lass das Weinen (sein)!, hör auf zu weinen (eller | oderod mit dem Weinen) ! lad være med at græde det skal du lade være med! das solltest du bleiben lassen! det skal du lade være med! hvad vil du være? was willst du werden? hvad vil du være? være af den mening der Ansicht (eller | oderod Meinung) sein være af den mening hvad er den af? dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg was soll das bedeuten? hvad er den af? dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg være af med noget noget | etwasetwasakkusativ | Akkusativ akk los sein være af med noget være efter én hinter jemandem her sein være efter én det er jeg ikke meget for davon halte ich nicht viel det er jeg ikke meget for der er ikke andet for es bleibt nichts anderes übrig der er ikke andet for være fra sig selv (eller | oderod fra det) außer sich sein være fra sig selv (eller | oderod fra det) hvor er han henne? wo steckt er? hvor er han henne? være for/imod noget für/gegennoget | etwas etwas sein være for/imod noget være med mit sein, mitmachen, dabei sein, teilnehmen (til andativ | Dativ dat) være med hvordan er det med dig? wie sieht es bei dir aus? hvordan er det med dig? er du med? verstanden?, verstehst du? er du med? være om sig unternehmend (eller | oderod eifrig) sein være om sig være længe om noget viel Zeit zunoget | etwas etwas brauchen være længe om noget det var du længe om! das dauerte aber lange! det var du længe om! der er noget om det da ist (et)was (Wahres) dran der er noget om det min måde at være på meine Art min måde at være på være til (da) sein existieren være til der er mange idioter til es gibt viele Idioten der er mange idioter til hvad skal det være til (eller | oderod godt for)? was soll das? hvad skal det være til (eller | oderod godt for)? skal det være, så lad det være! wenn schon, denn schon! skal det være, så lad det være! være ude aus sein draußen sein være ude Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jeg var ude for noget ich erlebtenoget | etwas etwas mir passiertenoget | etwas etwas jeg var ude for noget det er ude med ham es ist um ihn geschehen det er ude med ham selv være ude om noget noget | etwasetwas selbst verschuldet haben selv være ude om noget være ved at gå beim Gehen sein være ved at gå det er der ikke noget ved das macht keinen Spaß det er der ikke noget ved han vil ikke være at … er will es nicht eingestehen (eller | oderod wahrhaben) dass … han vil ikke være at … dermed være ikke sagt … damit sei nicht gesagt … dermed være ikke sagt … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„DIN®“ DIN® [di=n] (= Deutsche Industrienorm) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tysk industristandard tysk industristandard DIN® DIN®
„Diner“: Neutrum Diner [-ˈneː]Neutrum | intetkøn n <-s; -s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) diner, middag diner, middag Diner Diner