„ehren“: transitives Verb ehrentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) honrar, respetar honrar ehren ehren respetar ehren (≈ achten) ehren (≈ achten) Beispiele das ehrt ihn (eso) le honra das ehrt ihn ehrt mich sein Vertrauenetc., und so weiter | etcétera etc me honra, es un honor para mí ehrt mich sein Vertrauenetc., und so weiter | etcétera etc
„Pfennig“: Maskulinum Pfennig [ˈpfɛnɪç]Maskulinum | masculino m <Pfennigs; Pfennige; mit Zahlen 5 Pfennig> historisch | históricohist Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pfennig Weitere Beispiele... pfennigMaskulinum | masculino m Pfennig Pfennig Beispiele keinen Pfennig (Geld) haben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig no tener un duro keinen Pfennig (Geld) haben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig nicht einen Pfennig wert sein no valer un céntimo nicht einen Pfennig wert sein auf den Pfennig genau hasta la última peseta auf den Pfennig genau mit jedem Pfennig rechnen (müssen), jeden Pfennig umdrehen müssen no atar los perros con longanizas mit jedem Pfennig rechnen (müssen), jeden Pfennig umdrehen müssen auf den Pfennig sehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig mirar la peseta auf den Pfennig sehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert sprichwörtlich | proverbiosprichw muchos pocos hacen un mucho wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert sprichwörtlich | proverbiosprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen