„nieder“: Adverb nieder [ˈniːdər]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abajo abajo nieder nieder Beispiele nieder mit den Verrätern! ¡abajo los traidores! nieder mit den Verrätern! auf und nieder gehen subir y bajar auf und nieder gehen nieder mit …! ¡abajo …! nieder mit …! nieder mit …! stärker ¡muera(n)…! nieder mit …! stärker Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Legen“: Neutrum LegenNeutrum | neutro n <Legens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) colocación, puesta, postura colocaciónFemininum | femenino f Legen Legen puestaFemininum | femenino f Legen v. Eiern posturaFemininum | femenino f Legen v. Eiern Legen v. Eiern
„niedere(r, -s)“: Adjektiv niedereAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bajo, menor, inferior, innoble inferior bajo niedere(r, -s) niedere(r, -s) menor, inferior niedere(r, -s) im Rang, Wert niedere(r, -s) im Rang, Wert innoble niedere(r, -s) Gesinnung niedere(r, -s) Gesinnung Beispiele die niederen Klassen las clases bajas die niederen Klassen von niederer Geburtoder | o od Herkunft de origen humilde von niederer Geburtoder | o od Herkunft inferior niedere(r, -s) Biologie | biologíaBIOL niedere(r, -s) Biologie | biologíaBIOL
„legen“: transitives Verb legen [ˈleːgən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) poner, depositar, meter, colocar echar Weitere Beispiele... poner legen auch | tambiéna. Eier legen auch | tambiéna. Eier depositar, meter legen legen colocar legen Leitung, Rohre, Fußboden legen Leitung, Rohre, Fußboden Beispiele etwas | alguna cosa, algoetwas an seinen Platz legen poneretwas | alguna cosa, algo a/c en su sitio etwas | alguna cosa, algoetwas an seinen Platz legen auf die Erde legen poner en tierra auf die Erde legen Nachdruck aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig subrayar la importancia (oder | ood urgencia) deetwas | alguna cosa, algo a/c Nachdruck aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig in die Sonne legen poner al sol in die Sonne legen ins Bett legen acostar (en la cama) ins Bett legen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen echar legen Karten legen Karten Beispiele jemandem die Karten legen echar las cartas ajemand | alguien alguien jemandem die Karten legen Beispiele Eier legen poner huevos Eier legen „legen“: reflexives Verb legen [ˈleːgən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) echarse... disminuir... amainar... calmarse... ir a la cama... acostarse... Beispiele sich legen Person echarse, tenderse sich legen Person sich legen Wind amainar sich legen Wind sich legen Zorn calmarse sich legen Zorn sich schlafen legen ir a la cama, acostarse sich schlafen legen sich aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen echarse (oder | ood tumbarseoder | o od acostarse) sobreetwas | alguna cosa, algo a/c sich aufetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen sich auf den Bauch (beziehungsweise | respectivamentebzw Rücken) legen ponerse boca abajo (beziehungsweise | respectivamentebzw boca arriba) sich auf den Bauch (beziehungsweise | respectivamentebzw Rücken) legen sich ins Bett legen , sich schlafen legen acostarse sich ins Bett legen , sich schlafen legen sich in die Sonne legen tenderse al sol sich in die Sonne legen sich überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen ausbreiten extenderse sobreetwas | alguna cosa, algo a/c sich überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) legen ausbreiten das legt sich mir schwer auf die Seele me pesa en el alma das legt sich mir schwer auf die Seele Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sich legen nachlassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig disminuir, ceder sich legen nachlassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig sich legen sich beruhigen calmarse sich legen sich beruhigen sich legen apaciguarse sich legen sich legen Fieberetc., und so weiter | etcétera etc remitir sich legen Fieberetc., und so weiter | etcétera etc sich legen aufhören cesar sich legen aufhören sich legen Zorn aplacarse sich legen Zorn sich legen Wind amainar sich legen Wind das wird sich schon legen! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡ya pasará! das wird sich schon legen! umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Herkunft“: Femininum Herkunft [ˈheːrkʊnft]Femininum | femenino f <Herkunft> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) origen, procedencia nacimiento, origen, extracción origenMaskulinum | masculino m Herkunft procedenciaFemininum | femenino f Herkunft Herkunft nacimientoMaskulinum | masculino m Herkunft Abstammung Herkunft Abstammung origenMaskulinum | masculino m Herkunft Herkunft extracciónFemininum | femenino f Herkunft gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Herkunft gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Beispiele von niederer Herkunft de baja extracción von niederer Herkunft
„leger“: Adjektiv leger [leˈʒɛːr]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) desenvuelto desenvuelto leger leger
„Einkaufswagen“: Maskulinum EinkaufswagenMaskulinum | masculino m <Einkaufswagens; Einkaufswagen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) carrito de la compra carritoMaskulinum | masculino m de la compra Einkaufswagen Einkaufswagen Beispiele etwas | alguna cosa, algoetwas in den Einkaufswagen legen Internet | internetINTERNET agregar al carrito de compras etwas | alguna cosa, algoetwas in den Einkaufswagen legen Internet | internetINTERNET
„Patience“: Femininum Patience [pasiˈãːs]Femininum | femenino f <Patience; Patiencen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) solitario solitarioMaskulinum | masculino m Patience Kartenspiel Patience Kartenspiel Beispiele eine Patience legen hacer un solitario eine Patience legen
„Akte“: Femininum Akte [ˈaktə]Femininum | femenino f <Akte; Akten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) expediente, acta expedienteMaskulinum | masculino m Akte actaFemininum | femenino f Akte Akte Beispiele etwas | alguna cosa, algoetwas zu den Akten legen (≈ beenden) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig archivaretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas zu den Akten legen (≈ beenden) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„loslegen“: intransitives Verb loslegenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep> umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) empezar con ímpetu, embalarse empezar (con ímpetu) loslegen loslegen embalarse loslegen umgangssprachlich | uso familiarumg loslegen umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele leg los! ¡venga, acaba ya!, ¡empieza ya de una vez! leg los!