Spanisch-Deutsch Übersetzung für "kaputtestes"

"kaputtestes" Deutsch Übersetzung

kaputt
[kaˈpʊt]Adjektiv | adjetivo adj umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • roto, estropeado umgangssprachlich | uso familiarumg
    kaputt Sache
    kaputt Sache
Beispiele
  • kaputt sein Person
    estar hecho polvo umgangssprachlich | uso familiarumg
    kaputt sein Person
  • kaputte Ehe
    matrimonioMaskulinum | masculino m roto
    kaputte Ehe
  • ein kaputter Typ umgangssprachlich | uso familiarumg
    un tipo destrozado, un perdido
    ein kaputter Typ umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • hecho polvo, rendido umgangssprachlich | uso familiarumg
    kaputt (≈ erschöpft)
    kaputt (≈ erschöpft)
kaputtschlagen
transitives Verb | verbo transitivo v/t, kaputt schlagentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • romper
    kaputtschlagen
    kaputtschlagen
  • hacer pedazos (oder | ood añicos), destrozar
    kaputtschlagen
    kaputtschlagen
kaputtmachen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • kaputtmachen Sachen umgangssprachlich | uso familiarumg → siehe „kaputt
    kaputtmachen Sachen umgangssprachlich | uso familiarumg → siehe „kaputt
Beispiele
  • das macht einen (ganz) kaputt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    esto le deja a uno hecho polvo
    das macht einen (ganz) kaputt figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • (jemanden) kaputtmachen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    cargarse (ajemand | alguien alguien)
    (jemanden) kaputtmachen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
lachen
[ˈlaxən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Tränen lachen
    llorar de la risa
    Tränen lachen
  • da gibt es nichts zu lachen
    da gibt es nichts zu lachen
  • ich weiß nicht, was es da zu lachen gibt
    no le veo la gracia
    ich weiß nicht, was es da zu lachen gibt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
lachen
[ˈlaxən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reírse (de)
    lachen überAkkusativ | acusativo akk
    lachen überAkkusativ | acusativo akk
Beispiele
lachen
[ˈlaxən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele