„Mucke“: Femininum MuckeFemininum | femenino f Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tener caprichos... música guay tener sus pegas... no funcionar correctamente... Beispiele Mucken haben (≈ Eigenart, Macke) Person tener caprichos tener tonterías umgangssprachlich | uso familiarumg Mucken haben (≈ Eigenart, Macke) Person seine Mucken haben Sache tener sus pegas seine Mucken haben Sache Mucken machen Gerät no funcionar correctamente tener un defecto Mucken machen Gerät Beispiele geile Mucke (≈ Musik) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl músicaFemininum | femenino f guay umgangssprachlich | uso familiarumg geile Mucke (≈ Musik) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl
„Mucks“: Maskulinum Mucks [mʊks]Maskulinum | masculino m <Muckses; Muckse> umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) no decir esta boca es mía no moverse Beispiele keinen Mucks sagen umgangssprachlich | uso familiarumg no decir esta boca es mía keinen Mucks sagen umgangssprachlich | uso familiarumg keinen Mucks tun no moverse keinen Mucks tun
„Mücke“: Femininum Mücke [ˈmʏkə]Femininum | femenino f <Mücke; Mücken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mosquito mosquitoMaskulinum | masculino m Mücke Mücke Beispiele aus einer Mücke einen Elefanten machen umgangssprachlich | uso familiarumg hacer una montaña de un grano de arena aus einer Mücke einen Elefanten machen umgangssprachlich | uso familiarumg die Mücke machen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig largarse, esfumarse, eclipsarse die Mücke machen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„mucken“: intransitives Verb muckenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) protestar, refunfuñar, rezongar protestar mucken aufbegehren mucken aufbegehren refunfuñar mucken murren mucken murren rezongar mucken mucken Beispiele ohne zu mucken sin rechistar ohne zu mucken
„Mucker“: Maskulinum MuckerMaskulinum | masculino m <Muckers; Mucker> pejorativ, abwertend | despectivopej Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gruñón, socarrón, regañón, hipócrita gruñónMaskulinum | masculino m Mucker (≈ Griesgram) regañónMaskulinum | masculino m Mucker (≈ Griesgram) Mucker (≈ Griesgram) socarrónMaskulinum | masculino m Mucker (≈ Duckmäuser) Mucker (≈ Duckmäuser) hipócritaMaskulinum | masculino m Mucker Mucker
„zerstechen“: transitives Verb zerstechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pinchar pinchar zerstechen Autoreifen zerstechen Autoreifen Beispiele von Mücken zerstochen picado por los mosquitos von Mücken zerstochen
„Geduld“: Femininum Geduld [gəˈdʊlt]Femininum | femenino f <Geduld> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) paciencia pacienciaFemininum | femenino f Geduld Geduld Beispiele Geduld haben (mit) tener paciencia (con) Geduld haben (mit) die Geduld verlieren perder la paciencia, impacientarse die Geduld verlieren jemandes Geduld erschöpfen agotar la paciencia ajemand | alguien alguien jemandes Geduld erschöpfen die Geduld auf die Probe stellen poner a prueba (oder | ood probar) la paciencia die Geduld auf die Probe stellen etwas | alguna cosa, algoetwas mit Geduld (er)tragen tomar (soportaroder | o od llevar)etwas | alguna cosa, algo a/c con paciencia etwas | alguna cosa, algoetwas mit Geduld (er)tragen sich mit Geduld wappnen armarse de paciencia sich mit Geduld wappnen ich bin mit meiner Geduld am Ende estoy a punto de perder la paciencia, se me acaba la paciencia ich bin mit meiner Geduld am Ende mit Geduld und Spucke (fängt man eine Mucke) umgangssprachlich | uso familiarumg con paciencia se gana el cielo mit Geduld und Spucke (fängt man eine Mucke) umgangssprachlich | uso familiarumg nur Geduld! ¡paciencia! nur Geduld! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen