Spanisch-Deutsch Übersetzung für "übriges"

"übriges" Deutsch Übersetzung

übrig
[ˈyːbrɪç]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • übrig sein
    übrig sein
  • übrig bleiben
  • ich habe … übrig
    me queda
    ich habe … übrig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • die Übrigen subst Gebrauch , alle Übrigen
    los demás
    die Übrigen subst Gebrauch , alle Übrigen
  • das Übrige , alles Übrige
    el resto, lo demás
    das Übrige , alles Übrige
  • im Übrigen
    por lo demás
    im Übrigen
übrigbleiben
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • übrigbleiben → siehe „übrig
    übrigbleiben → siehe „übrig
Beispiele
  • es blieb mir nichts (weiter) übrig, als figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no me quedó (oder | ood no tuve) más remedio que
    es blieb mir nichts (weiter) übrig, als figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • was bleibt mir anderes übrig?
    ¡qué remedio!
    was bleibt mir anderes übrig?
übrigens
[ˈyːbrɪgəns]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • übrigens, (was ich noch sagen wollte)
    por cierto (lo que iba a decir)
    übrigens, (was ich noch sagen wollte)
übrighaben
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas | alguna cosa, algoetwas übrighaben für eine Person
    tenerle simpatía (a)
    etwas | alguna cosa, algoetwas übrighaben für eine Person
  • etwas | alguna cosa, algoetwas übrighaben für eine Sache
    etwas | alguna cosa, algoetwas übrighaben für eine Sache
  • dafür habe ich nicht viel übrig
    no me entusiasma
    dafür habe ich nicht viel übrig
übriglassen
transitives Verb | verbo transitivo v/t, übrig lassentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dejar (de sobra)
    übriglassen
    übriglassen
Beispiele
übrig behalten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr; ohne ge->

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

erledigen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hacer
    erledigen Arbeit, Aufgabe
    erledigen Arbeit, Aufgabe
  • acabar, terminar
    erledigen
    erledigen
  • resolver
    erledigen Angelegenheit
    erledigen Angelegenheit
Beispiele
  • würden Sie das für mich erledigen?
    ¿puede arreglarlo Ud. por mí?
    würden Sie das für mich erledigen?
Beispiele
  • jemanden erledigen (≈ ruinieren) umgangssprachlich | uso familiarumg
    acabar conjemand | alguien alguien umgangssprachlich | uso familiarumg
    jemanden erledigen (≈ ruinieren) umgangssprachlich | uso familiarumg
  • jemanden erledigen (≈ töten)
    liquidar ajemand | alguien alguien, cargarse ajemand | alguien alguien umgangssprachlich | uso familiarumg
    jemanden erledigen (≈ töten)
erledigen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (von selbst) erledigen
    arreglarse (solo)
    sich (von selbst) erledigen
  • damit erledigen sich die übrigen Punkte
    con esto quedan resueltas las demás cuestiones
    damit erledigen sich die übrigen Punkte
wünschen
[ˈvʏnʃən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • desear
    wünschen (≈ begehren)
    wünschen (≈ begehren)
  • anhelar
    wünschen sehnsüchtig
    wünschen sehnsüchtig
  • querer
    wünschen (≈ wollen)
    wünschen (≈ wollen)
Beispiele
  • desear
    wünschen (≈ herbeiwünschen)
    wünschen (≈ herbeiwünschen)
Beispiele