Spanisch-Deutsch Übersetzung für "[fehlern]"

"[fehlern]" Deutsch Übersetzung

Fehler
Maskulinum | masculino m <Fehlers; Fehler>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • errorMaskulinum | masculino m
    Fehler auch | tambiéna. Sport | deporteSPORT
    faltaFemininum | femenino f
    Fehler auch | tambiéna. Sport | deporteSPORT
    Fehler auch | tambiéna. Sport | deporteSPORT
  • equivocaciónFemininum | femenino f
    Fehler (≈ Irrtum)
    Fehler (≈ Irrtum)
  • vicioMaskulinum | masculino m
    Fehler moralischer
    Fehler moralischer
  • culpaFemininum | femenino f
    Fehler (≈ Schuld)
    Fehler (≈ Schuld)
  • auch | tambiéna. desviaciónFemininum | femenino f
    Fehler Mathematik | matemáticaMATH
    Fehler Mathematik | matemáticaMATH
Beispiele
  • einen Fehler machen
    cometer un error
    einen Fehler machen
  • das war ihr Fehler
    fue culpa suya
    das war ihr Fehler
  • defectoMaskulinum | masculino m
    Fehler (≈ Schwäche, Mangel)
    falloMaskulinum | masculino m
    Fehler (≈ Schwäche, Mangel)
    Fehler (≈ Schwäche, Mangel)
Beispiele
  • jeder hat seine Fehler
    todos tenemos nuestros defectos
    jeder hat seine Fehler
  • das ist nicht mein Fehler
    das ist nicht mein Fehler
fehlen
[ˈfeːlən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i &unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faltar
    fehlen (≈ mangeln, nicht da sein)
    fehlen (≈ mangeln, nicht da sein)
  • estar ausente
    fehlen Personauch | también a.
    fehlen Personauch | también a.
Beispiele
  • hacer falta
    fehlen (≈ nötig sein)
    fehlen (≈ nötig sein)
Beispiele
  • es fehlt uns an (Dativ | dativodat)
    necesitamos, nos (hace) falta, carecemos
    es fehlt uns an (Dativ | dativodat)
  • an mir soll es nicht fehlen
    por no ha de quedar (oder | ood faltar)
    an mir soll es nicht fehlen
  • ihr fehlen noch zwei Punkte zum Gewinn
    todavía le faltan dos puntos
    ihr fehlen noch zwei Punkte zum Gewinn
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
  • fehlt Ihnenetwas | alguna cosa, algo etwas? gesundheitlich
    ¿se encuentra mal?
    fehlt Ihnenetwas | alguna cosa, algo etwas? gesundheitlich
  • wo fehlt’s denn? beim Arztetc., und so weiter | etcétera etc
    ¿cuál es su problema?
    wo fehlt’s denn? beim Arztetc., und so weiter | etcétera etc
  • mir fehlt nichts
    no me pasa (oder | ood no tengo) nada
    mir fehlt nichts
  • cometer un error, incurrir en una falta
    fehlen einen Fehler begehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    fehlen einen Fehler begehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
  • pecar
    fehlen sündigen
    fehlen sündigen
Beispiele
Beispiele
  • weit gefehlt! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    ¡está Ud. muy equivocado!
    weit gefehlt! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
Fehl
[feːl]Maskulinum | masculino m gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Fehlen
Neutrum | neutro n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faltaFemininum | femenino f
    Fehlen (≈ ≈ Nichtvorhandensein)
    Fehlen (≈ ≈ Nichtvorhandensein)
  • carenciaFemininum | femenino f
    Fehlen
    Fehlen
  • ausenciaFemininum | femenino f, inasistenciaFemininum | femenino f
    Fehlen (≈ Nichterscheinen, Abwesenheit)
    Fehlen (≈ Nichterscheinen, Abwesenheit)
  • absentismoMaskulinum | masculino m escolar
    Fehlen Schulwesen | enseñanzaSCHULE
    inasistenciaFemininum | femenino f a clase
    Fehlen Schulwesen | enseñanzaSCHULE
    Fehlen Schulwesen | enseñanzaSCHULE
unterlaufen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eludir
    unterlaufen Bestimmungen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    unterlaufen Bestimmungen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
unterlaufen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deslizarse
    unterlaufen Fehleretc., und so weiter | etcétera etc
    unterlaufen Fehleretc., und so weiter | etcétera etc
  • ocurrir
    unterlaufen
    unterlaufen
  • introducirse
    unterlaufen
    unterlaufen
Beispiele
unentschuldigt
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

unentschuldigt
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
orthografisch
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
strotzen
[ˈʃtrɔtsən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vonoder | o od voretwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) strotzen
    rebosar deetwas | alguna cosa, algo a/c
    vonoder | o od voretwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) strotzen
  • vor Gesundheit strotzen
    rebosar (oder | ood estar rebosante de) salud
    vor Gesundheit strotzen
  • von Fehlern strotzen
    estar plagado de faltas
    von Fehlern strotzen
wimmeln
[ˈvɪməln]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
wimmeln
[ˈvɪməln]unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es wimmelt von… umgangssprachlich | uso familiarumg
    hay …. a rebosar
    es wimmelt von… umgangssprachlich | uso familiarumg
  • in diesem Text wimmelt es von Fehlern
    este texto está plagado de errores
    in diesem Text wimmelt es von Fehlern