„Angel“: Femininum AngelFemininum | femminile f <-; -n> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) amo cardine canna Weitere Beispiele... cannaFemininum | femminile f (da pesca) Angel zum Fischen Angel zum Fischen amoMaskulinum | maschile m Angel Angelhaken Angel Angelhaken cardineMaskulinum | maschile m Angel Mechanik | meccanicaMECH Angel Mechanik | meccanicaMECH Beispiele eine Tür aus den Angeln heben scardinare una porta eine Tür aus den Angeln heben Beispiele an die Angel gehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig abboccare an die Angel gehen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig zwischen Tür und Angel su due piedi zwischen Tür und Angel die Welt aus den Angeln heben mettere sottosopra il mondo die Welt aus den Angeln heben
„auswerfen“: transitives Verb auswerfentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gettare scavare con la pala gettare auswerfen auswerfen Beispiele die Angel/den Anker auswerfen gettare l’amo/l’ancora die Angel/den Anker auswerfen scavare (con la pala) auswerfen Graben auswerfen Graben
„fangen“: transitives Verb fangentransitives Verb | verbo transitivo v/t <fängt; fing; gefangen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) afferrare prendere afferrare fangen fangen Beispiele den Ball fangen afferrare la palla den Ball fangen prendere fangen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig fangen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig Beispiele mit der Angel fangen prendere all’amo mit der Angel fangen seine Erzählung hat mich gefangen il suo racconto mi ha preso seine Erzählung hat mich gefangen „fangen“: reflexives Verb fangenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <fängt; fing; gefangen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) riprendersi, riaversi Beispiele sich fangen rimanere impigliato (oder | ood preso) sich fangen sich in einer Falle fangen rimanere preso in una trappola sich in einer Falle fangen Beispiele sich fangen riprendere l’equilibrio sich fangen die Börse hat sich gefangen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig la borsa si è ripresa die Börse hat sich gefangen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig riprendersi, riaversi fangen seelisch fangen seelisch