„rabbia“: femminile rabbia [ˈrabbja]femminile | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tollwut Zorn, Wut, Ärger Toben, Wüten Weitere Beispiele... Tollwutfemminile | Femininum f rabbia rabbia Zornmaschile | Maskulinum m rabbia ira Wutfemminile | Femininum f rabbia ira Ärgermaschile | Maskulinum m rabbia ira rabbia ira Tobenneutro | Neutrum n rabbia impeto Wütenneutro | Neutrum n rabbia impeto rabbia impeto Beispiele che rabbia! verdammt! che rabbia! mi fa rabbia das ärgert mich mi fa rabbia
„Rabbi“: Maskulinum RabbiMaskulinum | maschile m <-[s]; -sund | e u. -nen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rabbi rabbiMaskulinum | maschile m Rabbi Rabbi
„fremente“: aggettivo fremente [freˈmɛnte]aggettivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bebend, schnaubend bebend fremente fremente schnaubend fremente fremente Beispiele fremente di rabbia wutschnaubend fremente di rabbia
„schiumante“: aggettivo schiumanteaggettivo | Adjektiv agg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schäumend schäumend schiumante schiumante Beispiele schiumante di rabbia vor Wut schäumend (o | odero wutschäumend) schiumante di rabbia
„fremere“: verbo intransitivo fremere [ˈfrɛːmere]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <verbo ausiliare avere | Hilfsverb avereav> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beben schnauben beben fremere fremere Beispiele fremere per l’impazienza vor Ungeduld beben fremere per l’impazienza schnauben fremere fremere Beispiele fremere di rabbia vor Wut schnauben fremere di rabbia
„bollire“: verbo transitivo bollire [boˈlliːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kochen kochen bollire bollire „bollire“: verbo intransitivo bollire [boˈlliːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kochen, sieden gären kochen, sieden bollire bollire Beispiele che cosa bolle in pentola? was geht hier vor? che cosa bolle in pentola? gären bollire senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig bollire senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele bollire di rabbia vor Wut kochen bollire di rabbia
„friggere“: verbo transitivo friggere [ˈfridʤere]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) braten, frittieren braten friggere friggere frittieren friggere friggere „friggere“: verbo intransitivo friggere [ˈfridʤere]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) brutzeln kribbelig sein Weitere Beispiele... brutzeln friggere friggere Beispiele friggere di rabbia senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig vor Wut kochen friggere di rabbia senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig kribbelig sein friggere essere impaziente senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig friggere essere impaziente senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele mandarequalcuno | jemand qn a farsi friggere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden zum Teufel jagen mandarequalcuno | jemand qn a farsi friggere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„smaltire“: verbo transitivo smaltire [zmalˈtiːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entsorgen, beseitigen abfließen lassen, ableiten verdauen ausverkaufen erledigen Weitere Beispiele... entsorgen, beseitigen smaltire smaltire abfließen lassen, ableiten smaltire acque smaltire acque verdauen smaltire digerire smaltire digerire ausverkaufen smaltire svendere smaltire svendere erledigen smaltire senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig smaltire senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele smaltire la posta die Post erledigen smaltire la posta Beispiele smaltire la rabbia die Wut verrauchen lassen smaltire la rabbia smaltire la sbornia seinen Rausch ausschlafen smaltire la sbornia
„fegato“: maschile fegato [ˈfeːgato]maschile | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Leber Mumm Weitere Beispiele... Leberfemminile | Femininum f fegato fegato Mummmaschile | Maskulinum m fegato familiare | umgangssprachlichumg fegato familiare | umgangssprachlichumg Beispiele avere fegato Mumm haben avere fegato Beispiele far venire il mal di fegato aqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem Bauchschmerzen bereiten far venire il mal di fegato aqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig mangiarsi il fegato (per la rabbia) sich krankärgern mangiarsi il fegato (per la rabbia) olio di fegato di merluzzo Lebertranmaschile | Maskulinum m olio di fegato di merluzzo
„scaricare“: verbo transitivo scaricare [skariˈkaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ent-, aus-, abladen absetzen loswerden, abservieren fließen, sich ergießen übertragen ab-, auslassen entladen entladen, abfeuern auslassen absetzen ent-, aus-, abladen scaricare scaricare absetzen scaricare persone familiare | umgangssprachlichumg scaricare persone familiare | umgangssprachlichumg loswerden, abservieren scaricare liberarsi familiare | umgangssprachlichumg scaricare liberarsi familiare | umgangssprachlichumg Beispiele scaricarequalcuno | jemand qn jemanden sitzen lassen scaricarequalcuno | jemand qn fließen, sich ergießen scaricare fognatura scaricare fognatura übertragen scaricare architettura | ArchitekturARCH informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT scaricare architettura | ArchitekturARCH informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT Beispiele scaricare su dischetto auf Diskette übertragen scaricare su dischetto scaricare da Internet aus dem Internet herunterladen, downloaden scaricare da Internet ab-, auslassen scaricare svuotare scaricare svuotare entladen scaricare elettrotecnica | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK scaricare elettrotecnica | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK entladen scaricare arma scaricare arma abfeuern scaricare scaricare auslassen scaricare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig scaricare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele scaricare la propria rabbia suqualcuno | jemand qn seine Wut an jemandem auslassen scaricare la propria rabbia suqualcuno | jemand qn Beispiele scaricarequalcosa | etwas qc suqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig qualcosa | etwasetwas auf jemanden abwälzen scaricarequalcosa | etwas qc suqualcuno | jemand qn senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig absetzen scaricare commercio | HandelHANDEL scaricare commercio | HandelHANDEL Beispiele scaricare dalle tasse von der Steuer absetzen scaricare dalle tasse „scaricare“: verbo pronominale scaricare [skariˈkaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich entladen ablaufen sich von einer Last befreien... sich abreagieren sich entleeren Beispiele scaricarsi sich entladen scaricarsi Beispiele scaricarsi orologio ablaufen scaricarsi orologio Beispiele scaricarsi senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich (von einer Last) befreien, entlasten scaricarsi senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele scaricarsi sfogarsi senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig (sich) abreagieren scaricarsi sfogarsi senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele scaricarsi familiare | umgangssprachlichumg sich entleeren scaricarsi familiare | umgangssprachlichumg