„Rekorder“: Maskulinum RekorderMaskulinum | maschile m <-s; -> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) registratore registratoreMaskulinum | maschile m Rekorder Rekorder
„erfliegen“: transitives Verb erfliegentransitives Verb | verbo transitivo v/t <erflog; erflogen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) raggiungere volando raggiungere (oder | ood ottenere) volando erfliegen erfliegen Beispiele einen Rekord erfliegen stabilire un record di volo einen Rekord erfliegen
„Rekord“: Maskulinum RekordMaskulinum | maschile m <-[e]s; -e> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) record, primato recordMaskulinum | maschile m Rekord primatoMaskulinum | maschile m Rekord Rekord Beispiele einen Rekord aufstellen/halten stabilire/detenere un record einen Rekord aufstellen/halten etw/j-d bricht alle Rekorde qc/qn batte tutti i record etw/j-d bricht alle Rekorde
„unterbieten“: transitives Verb unterbietentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) offrire a un prezzo inferiore battere offrendo a minor prezzo Weitere Beispiele... offrire a un prezzo inferiore unterbieten unterbieten battere (offrendo a minor prezzo) unterbieten Konkurrenz unterbieten Konkurrenz Beispiele einen Rekord unterbieten Sport | sport, sportivoSPORT battere un record einen Rekord unterbieten Sport | sport, sportivoSPORT
„DVD-Rekorder“: Maskulinum DVD-Rekorder [deːfaʊˈdeːrekɔrdər]Maskulinum | maschile m <-s; -> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) masterizzatore DVD masterizzatore DVDMaskulinum | maschile m DVD-Rekorder DVD-Rekorder
„überbieten“: transitives Verb überbietentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) superare Beispiele jemanden um 100 Euro überbieten offrire 100 euro più di qn jemanden um 100 Euro überbieten superare überbieten übertreffen überbieten übertreffen Beispiele jemanden an Frechheit überbieten superare qn in sfacciataggine jemanden an Frechheit überbieten einen Rekord überbieten battere un record einen Rekord überbieten „überbieten“: reflexives Verb überbietenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregolareirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fare a gara in qc Beispiele sich gegenseitig anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) überbieten fare a gara in qc sich gegenseitig anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) überbieten
„egalisieren“: transitives Verb egalisierentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eguagliare, uguagliare recuperare uniformare, livellare eguagliare, uguagliare egalisieren Sport | sport, sportivoSPORT egalisieren Sport | sport, sportivoSPORT Beispiele einen Rekord egalisieren eguagliare un primato einen Rekord egalisieren recuperare egalisieren egalisieren Beispiele den Vorsprung des Gegners egalisieren recuperare il vantaggio dell’avversario den Vorsprung des Gegners egalisieren uniformare, livellare egalisieren Technik | tecnicaTECH egalisieren Technik | tecnicaTECH Beispiele einen Stoff egalisieren uniformare un materiale einen Stoff egalisieren „egalisieren“: intransitives Verb egalisierenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pareggiare pareggiare egalisieren egalisieren Beispiele vor Spielende konnte die Mannschaft noch egalisieren prima della fine della partita la squadra riuscì ancora a pareggiare vor Spielende konnte die Mannschaft noch egalisieren
„verfehlen“: transitives Verb verfehlentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) perdere mancare Weitere Beispiele... perdere verfehlen verpassen verfehlen verpassen Beispiele jemanden verfehlen non incontrare (oder | ood trovare) qn jemanden verfehlen mancare verfehlen verfehlen Beispiele das Ziel verfehlen mancare il bersaglio das Ziel verfehlen einen Rekord verfehlen fallire un record einen Rekord verfehlen Beispiele seinen Beruf verfehlen sbagliare mestiere seinen Beruf verfehlen das Thema verfehlen andare fuori tema das Thema verfehlen seinen Zweck verfehlen fallire nel proprio intento seinen Zweck verfehlen
„einlegen“: transitives Verb einlegentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mettere dentro includere, allegare depositare presentare mettere (dentro) einlegen einlegen Beispiele eine Kassette (in den Rekorder) einlegen mettere una cassetta (nel registratore) eine Kassette (in den Rekorder) einlegen den zweiten Gang einlegen mettere la seconda den zweiten Gang einlegen includere, allegare einlegen beilegen einlegen beilegen Beispiele eine Pause einlegen inserire una pausa eine Pause einlegen Beispiele etwas | qualcosaetwas in Essig einlegen mettere qc sotto aceto marinare qc etwas | qualcosaetwas in Essig einlegen depositare einlegen Finanzen und Bankwesen | bancarioFIN einlegen Finanzen und Bankwesen | bancarioFIN presentare einlegen vorbringen einlegen vorbringen Beispiele Beschwerde/Protest (gegenetwas | qualcosa etwas) einlegen presentare reclamo/elevare una protesta (contro qc) Beschwerde/Protest (gegenetwas | qualcosa etwas) einlegen ein gutes Wort für jemanden einlegen mettere una buona parola per qn ein gutes Wort für jemanden einlegen
„einstellen“: transitives Verb einstellentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mettere assumere regolare sintonizzare mettere in fase interrompere, cessare Weitere Beispiele... mettere einstellen einstellen assumere einstellen anstellen einstellen anstellen regolare einstellen regulieren einstellen regulieren Beispiele die Temperatur höher einstellen alzare la temperatura die Temperatur höher einstellen sintonizzare einstellen Frequenz einstellen Frequenz Beispiele das Radio auf einen Sender einstellen sintonizzare la radio su un canale das Radio auf einen Sender einstellen mettere in fase einstellen Zündung einstellen Zündung Beispiele die Entfernung einstellen Fotografie | fotografiaFOTO mettere a fuoco la distanza die Entfernung einstellen Fotografie | fotografiaFOTO interrompere, cessare einstellen aufhören einstellen aufhören Beispiele den Betrieb einstellen sospendere l’attività den Betrieb einstellen Beispiele ein Verfahren einstellen Rechtswesen | dirittoJUR archiviare un processo ein Verfahren einstellen Rechtswesen | dirittoJUR Beispiele einen Rekord einstellen Sport | sport, sportivoSPORT uguagliare un record einen Rekord einstellen Sport | sport, sportivoSPORT „einstellen“: reflexives Verb einstellenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) presentarsi prepararsi a qc adattarsi a qn/a qc Beispiele sich einstellen sich einfinden presentarsi sich einstellen sich einfinden Beispiele sich aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) einstellen sich vorbereiten prepararsi a qc sich aufetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) einstellen sich vorbereiten Beispiele sich auf j-n/etw einstellen sich anpassen adattarsi a qn/a qc sich auf j-n/etw einstellen sich anpassen